5KCM1204W10842644B_01_EN_v03.indd 1 2/22/17 11:28 AM
ESPAÑOLUSO DE LA CAFETERA | 1134Coloque la unidad de filtrado en el hueco de la parte inferior del depósito de agua. Presione la unidad de filtrado
114 | USO DE LA CAFETERA NOTA: Cuando enchufe la cafetera por primera vez, o cuando se restablezca el suministro tras un corte, la pantalla mostrará
ESPAÑOLUSO DE LA CAFETERA | 115USO DE LA CAFETERA LLENADO DE LA CAFETERA CON AGUA PARA LA PREPARACIÓN DE CAFÉSUGERENCIA: Antes de preparar la prime
116 | USO DE LA CAFETERA USO DE LA CAFETERA LLENADO DEL PORTAFILTROS1Abra la cesta de infusión. Asegúrese de que el portafiltros y el filtro están d
ESPAÑOLUSO DE LA CAFETERA | 117Para obtener los mejores resultados, utilice una balanza de cocina y el cuadro siguiente antes de llenar el portalt
118 | USO DE LA CAFETERA 3Para guardar la hora en pantalla ysalir de la programación automática: espere 10 segundos opulse cualquier botón (, ,
ESPAÑOLUSO DE LA CAFETERA | 119USO DE LA HORA AUTOMÁTICA PROGRAMADA ANTERIORMENTEUSO DE LA CAFETERA 1Pulse el botón AUTO ( ). El indicador de prog
120 | USO DE LA CAFETERA PREPARACIÓN DE CAFÉSUGERENCIA: Antes de preparar la primera tanda de café, ponga la cafetera en marcha con 2 jarras de agua
ESPAÑOLCUIDADO Y LIMPIEZA | 121CUIDADO Y LIMPIEZALIMPIEZA DE LA CAFETERACon el tiempo, en la cafetera se acumulan sedimentos de cal del agua, lo que
122 | CUIDADO Y LIMPIEZA2Cuando el indicador de limpieza empiece a parpadear en la pantalla, inicie un ciclo de limpieza: pulse el botón CLEAN (). E
ESPAÑOL | 105SEGURIDAD DE LA CAFETERA...106Medidas de seguridad importantes ..
ESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 123SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi su cafetera funciona incorrectamente, porfavor compruebe lo siguiente:1. Si la pantalla
124 | GARANTÍA Y SERVICIOGARANTÍA Y SERVICIOGARANTÍA DE LA CAFETERA KITCHENAIDKITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS.©2017
W10842644B©2017 All rights reserved. Specications subject to change without notice.03/17W10842644B_19_BACK.indd 4 3/16/17 3:38 PM
106 | SEGURIDAD DE LA CAFETERASEGURIDAD DE LA CAFETERAMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar entodo
ESPAÑOLSEGURIDAD DE LA CAFETERA | 107SEGURIDAD DE LA CAFETERA4. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de8años ypor personas con lim
108 | SEGURIDAD DE LA CAFETERASEGURIDAD DE LA CAFETERACONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARAUSODOMÉSTICO.13.
ESPAÑOLSEGURIDAD DE LA CAFETERA | 109REQUISITOS ELÉCTRICOSVoltaje: 220-240 voltios CAHerzios: 50-60 herciosPotencia: 1100vatiosNOTA: Esta cafetera
110 | COMPONENTES Y FUNCIONESCOMPONENTES Y FUNCIONESCOMPONENTES Y ACCESORIOSPantalla programableJarra de vidrioFiltro de carbónUnidad de ltradoTapa
ESPAÑOLCOMPONENTES Y FUNCIONES | 111Panel de controlCOMPONENTES Y FUNCIONESFUNCIONES DE LA PANTALLA Y DEL PANEL DE CONTROLPantalla programableIcono
112 | USO DE LA CAFETERA INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUAIMPORTANTE: Cada vez que instale un filtro nuevo, someta la cafetera a un ciclo completo de i
Comments to this Manuals