KitchenAid KP26M1X User Manual

Browse online or download User Manual for Mixers KitchenAid KP26M1X. KitchenAid KP26M1X User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Batidora con base
INSTRUCTIONS
Stand Mixer
INSTRUCTIONS
Batidora con base
INSTRUCCIONES
W10410027A_.indd 1 12/15/11 11:40 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Stand Mixer

Batidora con baseINSTRUCTIONSStand MixerINSTRUCTIONSBatidora con baseINSTRUCCIONESW10410027A_.indd 1 12/15/11 11:40 AM

Page 2 - Canada: 1.800.807.6777

10Attachments and AccessoriesGeneral InformationKitchenAid® Attachments are designed to assure long life. The Attachment Power Shaft and Hub Socket ar

Page 3 - Table of Contents

11EnglishTips for Great ResultsAdding IngredientsAlways add ingredients as close to side of bowl as possible, not directly into moving beater. The Pou

Page 4 - USE ONLY

12Tips for Great ResultsWhipping Tips for Egg WhitesPlace room temperature egg whites in clean, dry bowl. Attach Stainless Steel Bowl and Stainless St

Page 5 - Electrical Requirements

13EnglishTips for Great ResultsBread Making TipsMaking bread with a mixer is quite different from making bread by hand. Therefore, it will take some p

Page 6 - Parts and Features

14WarrantyKitchenAid® Stand Mixer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and CanadaThis warranty extends to the pur

Page 7 - Setting up your Stand Mixer

15EnglishWarrantyArranging for Service after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement PartsIn the United States and Puerto Rico:

Page 8

É.-U. : 1.800.541.6390Canada : 1.800.807.6777KitchenAid.comKitchenAid.caBienvenue dans le monde de KitchenAid®.16Nous nous engageons à vous aider à c

Page 9 - Using your Stand Mixer

FrançaisDécouvrez d’autres recettes et plus encore sur www.kitchenaid.comTable des matièresSÉCURITÉ DU MÉLANGEUR SUR SOCLE Consignes de sécurité im

Page 10 - Care and Cleaning

18Sécurité du mélangeur sur socleLors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécur

Page 11 - Tips for Great Results

19FrançaisSécurité du mélangeur sur socleTension : 120 volts CA. Fréquence : 60 HzREMARQUE : La puissance nominale du mélangeur sur socle est imprimé

Page 12

USA: 1.800.541.6390Canada: 1.800.807.6777KitchenAid.comKitchenAid.caWelcome to the world of KitchenAid®.2We’re committed to helping you create a life

Page 13

20Pièces et caractéristiquesLevier de réglage de la vitesseManette de levage du bol (dissimulée)Arbre du mélangeur Fouet en acier inoxydableBol en aci

Page 14 - Warranty

21FrançaisAssemblage du mélangeur sur socleArbre du mélangeur Poignée du bol (le style peut varier selon le modèle)Mise en route du nouveau mélangeu

Page 15

22Assemblage du mélangeur sur socleIMPORTANT : Il est possible que le mélangeur sur socle chauffe durant son utilisation. Lorsque l’on mélange de gros

Page 16 - KitchenAid.com

23FrançaisUtilisation du mélangeur sur socleGuide de réglage de la vitesse - Mélangeurs sur socle à 10 vitessesToutes les vitesses disposent de la f

Page 17 - Table des matières

24AccessoiresRenseignements générauxLes accessoires KitchenAid® sont conçus pour une grande durabilité. L’arbre de transmission accessoires et la doui

Page 18 - À UN USAGE DOMESTIQUE

25FrançaisConseils d´utilisation pour de bons résultatsAjout d’ingrédientsToujours ajouter les ingrédients aussi près que possible des parois du bol e

Page 19 - Spécications électriques

26Conseils d´utilisation pour de bons résultatsBlancs d’œufs battus en neige – Conseils pratiquesPlacer les blancs d’œufs à température ambiante dans

Page 20 - Pièces et caractéristiques

27FrançaisConseils d´utilisation pour de bons résultatsConseils pour la préparation du painLa préparation du pain avec le batteur est assez différente

Page 21 - Goupille

28GarantieGarantie du mélangeur sur socle KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le CanadaLa pr

Page 22 - Vérier que le

29FrançaisGarantieGarantie satisfaction totale de 1 an – 50 États des États-Unis, district de Columbia et Porto RicoNous sommes tellement certains que

Page 23 - Tableau de capacité

EnglishFind recipes and more at www.kitchenaid.comTable of ContentsSTAND MIXER SAFETY Important Safeguards ...

Page 24 - Entretien et nettoyage

30GarantieObtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechangeAux États-Unis et à Porto Rico :Pour de

Page 25 - Utilisation du mélangeur

31FrançaisW10410027A_.indd 31 12/15/11 11:40 AM

Page 26 - Crème fouettée – Conseils

En EE.UU.: 1.800.541.6390En Canadá: 1.800.807.6777KitchenAid.comKitchenAid.caBienvenido al mundo de KitchenAid®.Bienvenido al mundo de KitchenAid®.Est

Page 27 - Conseils pour la préparation

EspañolEncuentre recetas y demás en www.kitchenaid.comÍndiceSEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE Salvaguardias importantes ...

Page 28 - Garantie

34Seguridad de la batidora con baseAl utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen

Page 29

35EspañolSeguridad de la batidora con baseVoltios: 120 CA Hertzios: 60 HzNOTA: La clasificación de potencia para su batidora con base está impresa e

Page 30

36Piezas y característicasPalanca de control de velocidadPalanca para elevar el tazón (no se muestra)Eje del batidorBatidor de acero inoxidableTazó

Page 31 - Français

37EspañolCómo preparar la batidora con baseManija del tazón (el estilo puede variar según el modelo)Eje para aditamentos (vea la sección “Aditamentos

Page 32 - En Canadá: 1.800.807.6777

38Cómo preparar la batidora con baseLevante el tazónFig. 4Baje el tazónIMPORTANTE: La batidora con base se puede calentar durante el uso. Cuando trab

Page 33

39EspañolCómo usar la batidora con baseGuía de control de velocidad - batidoras con base de 10 velocidadesTodas las velocidades incluyen la caracter

Page 34 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4Stand Mixer SafetyWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. Read all instructi

Page 35 - Requisitos eléctricos

40Aditamentos y accesoriosInformación generalLos aditamentos de KitchenAid® se han diseñado para asegurar una larga vida útil. El eje de potencia y la

Page 36 - Piezas y características

41EspañolConsejos para obtener resultados idealesCómo agregar ingredientesSiempre agregue los ingredientes tan cerca del lado del tazón como sea posib

Page 37 - PARA LA PREPARACIÓN:

42Consejos para obtener resultados idealesConsejos para batir claras de huevoColoque las claras de huevo en un tazón limpio y seco a temperatura ambi

Page 38 - Baje el tazón

43EspañolConsejos para obtener resultados idealesConsejos para hacer panHacer pan con la batidora es muy diferente de hacerlo a mano. Por lo tanto, to

Page 39 - Tabla de capacidad

44Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.KitchenAid pagará por Reemplazo sin dicultades de su bat

Page 40 - Cuidado y limpieza

45EspañolGarantíaGarantía de reemplazo de 1 año, sin dicultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto RicoC

Page 41 - Uso de la batidora

46Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuestoEn los Estados Unidos y Puerto Rico:Para

Page 42 - Consejos para hacer

47EspañolW10410027A_.indd 47 12/15/11 11:40 AM

Page 43 - Consejos para hacer pan

48W10410027A ©2011 12/11 All rights reserved Printed in U.S.A.® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark

Page 44 - Garantía

5EnglishStand Mixer SafetyVolts: 120 A.C. Hertz: 60 HzNOTE: The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate.Do not use an extensi

Page 45

6Parts and FeaturesSpeed Control LeverBowl Lift Lever(not shown)Beater ShaftStainless Steel WhipStainless Steel BowlSpiral Dough HookFlat BeaterLoc

Page 46

7EnglishSetting up your Stand MixerGetting Started with your new Bowl-Lift Stand Mixer IMPORTANT SET-UP INFORMATION: For best performance, please go t

Page 47

8Setting up your Stand MixerRaise BowlFig. 4Lower BowlIMPORTANT: The Stand Mixer may become warm during use. Under heavy loads with extended mixing ti

Page 48

9EnglishUsing your Stand MixerSpeed Control Guide - 10 Speed Stand MixersAll speeds have the Soft Start® feature that automatically starts the Stand

Comments to this Manuals

No comments