INSTALLATION INSTRUCTIONSSLIDE-IN DUAL-FUEL RANGESINSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUX BI-COMBUSTIBLES ENCASTRABLESTable of Contents/Table
10INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack Range1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range. Do not dispose o
114. Drill two ¹⁄₈" (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations.Floor Mo
124. When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance under the range for the anti-tip bracket. Before sliding range in
133. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block.4. Assemble a UL listed strain relief in the opening.5
144-Wire Connection: Power Supply CordUse this method for: New branch-circuit installations (1996 NEC) Mobile homes Recreational vehicles In an a
15Install Using Direct WireDirect Wire Strain Relief1. Disconnect power.2. Remove the lower access cover screws located on the back of the range. Pull
163-Wire Connection: Direct WireUse this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire.1. Pull the wires throug
174-Wire Connection: Direct WireUse this method for: New branch-circuit installations (1996 NEC) Mobile homes Recreational vehicles In an area wh
18Make Gas ConnectionThis range is factory-set for use with Natural gas. To use this range with LP gas, see the “Gas Conversions” section before conne
194. Align the gas tube opening in the burner base with the orifice holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch in the burner base.
2RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
207. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is engaged in the anti-tip bracket.If the rear of the range lifts more than ½" (1.3 cm) o
21Oven DoorFor normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Th
22GAS CONVERSIONSGas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer.LP Gas Conversion1. Tu
233. Unscrew the metal cover and unscrew the blue regulator cap. Keep the washer in place.4. Flip the blue regulator cap over and screw it back into t
24Natural Gas Conversion1. Turn manual shutoff valve to the closed position.2. Unplug range or disconnect power.To Convert Gas Pressure Regulator (LP
254. Apply masking tape to the end of a ⁹⁄₃₂" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut
26Adjust Flame Height Adjust Surface Burner FlameAdjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner flame should be a steady blue flame
27SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
28Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être e
29EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les ins
3In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or license
30 Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagemen
31Dimensions du placardLes dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de p
32Spécifications électriques – Canada seulementSi l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le permettent, il est re
33Canalisation d'alimentation en gaz Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'empla
34INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONDéballage de la cuisinière1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinièr
354. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suiv
36Réglage de l’aplomb de la cuisinière1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four tel qu’indiqué dans l’une des deux figures c
373. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur comme indiqué dans l’illustrati
38Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagéeSur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage de qualité supérieure :
39Système d’allumage électroniqueAllumage initial et réglage des flammes de gazUn système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes d
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
40Porte du fourIl n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que
41Achever l’installation1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pou
42CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZLes conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par u
43Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au gaz propane)1. Écarter la cuisinière à environ 1 pi (30,5 cm) du mur.2. Localiser le détendeur sit
44Tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane pour les brûleurs de surface*Pas disponible sur tous les ensembles/modèles.REMARQUE : Voir la pla
453. Dévisser le couvercle métallique et dévisser le capuchon du détendeur bleu. Laisser la rondelle en place.4. Retourner le capuchon du détendeur bl
465. Chaque gicleur est marqué d’un code d’identification gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel
47Réglage de la taille des flammes Réglage de la flamme des brûleurs de surfaceRégler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. P
W10665259C®/™ ©2014 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.11/14Printed in
5 The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” section. Grounded e
6Cabinet DimensionsCabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (9
7Electrical Requirements - U.S.A. OnlyIf codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer dete
8Electrical Requirements - Canada OnlyIf codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer dete
9Flexible Metal Appliance Connector: If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" or ¾" (1.3 or
Comments to this Manuals