KitchenAid KMCX 4515 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KMCX 4515. KitchenAid KMCX 4515 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

101. Col·loqueu la sondatèrmica a l'alimentmentre el teniu encarasobre el taulell de lacuina.Assegureu-vos que lasonda s'insereix tant comés

Page 3

11La funció d’accionament de la protecció s'activa un minutdesprés que el forn torna al “mode de repòs”.Cal obrir i tancar la porta, per exemple

Page 4 - Informació important

12Quan s’usen algunes funcions pot passar que elforn s’aturi per sol·licitar-vos que feu una acció osimplement per recomanar-vos quin accessoriutilitz

Page 5 - Protecció del medi ambient

13Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritzaautomàticament una llista de les vostres dreceres preferidesperquè les feu servir.Quan comenceu a f

Page 6

L’aparell és ENCÈS o APAGAT usant el botó Encès/Apagat .Quan l'aparell és encès, tots els botons i comandaments funcionaran normalment i el rell

Page 7 - Precaucions importants

1. Premeu el botó OK. (Els dígits parpellegen).2. Feu servir els botons amunt / avall per posar el rellotge al'hora.3. Torneu a prémer el botó OK

Page 8 - Servei Post-Venda

161. Premeu el botó OK.2. Feu servir els botons amunt / avall per triar el nivell delluminositat que preferiu.3. Torneu a prémer el botó OK per confir

Page 9 - Accessoris

17Un cop iniciat el procés de cocció:Podeu ampliar fàcilment el temps per períodes de 30 segons prement el botó d'encesa. Cada copque el premeu,

Page 10 - Col·locació de la sonda

181. Premeu el botó OK.2. Premeu els botons amunt / avall per fixar el temps desitjat al temporitzador.3. Premeu el botó OK per iniciar el compte enre

Page 11 - Protecció infantil

191. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK quan la pantalla mostri Manual.3. Premeu el botó OK quan la pantalla mostri Microones.4. Premeu els boto

Page 13 - Refredament

201. Premeu el botó d’inici per començar automàticament amb tota la potència del microones i eltemps de cocció establert en 30 segons. Cada cop que pr

Page 14 - Encès/Apagat

21Feu servir aquesta funció per preescalfar el forn buit.Aquest preescalfament es fa sempre amb el forn buit, com és habitual amb els forns convencion

Page 15 - Ajust del so

221. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK quan la pantalla mostri Manual.3. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriConvencional.4.

Page 16 - Lluminositat

231. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK quan la pantalla mostri Manual.3. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriConvencional + M

Page 17 - Cocció contínua

24Per a plats com ara torrades amb formatge, bistecs isalsitxes, col·loqueu el menjar sobre la reixeta.1. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK qua

Page 18 - Inici diferit

1. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK quan la pantalla mostri Manual.3. Useu els botons amunt / avall fins que es mostri Grill +Microones. 4. Pr

Page 19 - Nivell de potència

26Turbo grill1. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK quan la pantalla mostri Manual.3. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriTurbo

Page 20 - Jet start

Turbo Grill + Microones 1. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK quan a la pantalla es mostri Manual.3. Feu servir els botons amunt / avall fins qu

Page 21 - Preescalfament ràpid

28Ventilació forçada1. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK quan la pantalla mostri Manual.3. Feu servir els botons amunt / avall fins que es most

Page 22 - Convencional

29Ventilació forçada + Microones1. Premeu el botó menú.2. Premeu el botó OK quan la pantalla mostri Manual.3. Feu servir els botons amunt / avall fins

Page 23 - Convencional + Microones

Informació important 4Protecció del medi ambient 5Abans de fer-lo servir per primera vegada 5Instruccions de seguretat importants 6Precaucions importa

Page 24

30Especial - Mantenir calent1. Premeu el botó menú.2. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriEspecial.3. Premeu el botó OK per confirma

Page 25 - Grill + Microones

31Especial - Llevar masses1. Premeu el botó menú.2. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriEspecial.3. Premeu el botó OK per confirmar

Page 26 - Turbo grill

32Reescalfament1. Premeu el botó menú.2. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriAuto.3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selec

Page 27 - Turbo Grill + Microones

33ReescalfamentQuan guardeu un plat a la nevera o quandisposeu el menjar per escalfar-lo, poseu el quesigui més gruixut i dens cap a l'exterior d

Page 28 - Ventilació forçada

34Descongelació ràpida1. Premeu el botó menú.2. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriAuto.3. Premeu el botó OK per confirmar la vostr

Page 29

35ALIMENTS CONGELATS: Si la temperatura del menjar és més alta que la dels ultracongelats (-18°C), escolliu un pes del menjarinferior.Si la temperatur

Page 30 - Especial - Mantenir calent

36Descongelació manualSeguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar ambmicroones” i seleccioneu el nivell de potència de160 W a l’hora de descongelar

Page 31 - Especial - Llevar masses

Feu servir aquesta funció per fornejar pa i pizzes.1. Premeu el botó menú.2. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriPRO.3. Premeu el bo

Page 32 - Reescalfament

Feu servir aquesta funció per fornejar pastissos.1. Premeu el botó de menú.2. Feu servir els botons amunt / avall fins que es mostriPRO.3. Premeu el b

Page 33

Feu servir aquesta funció per preparar rostits.En principi, aquesta funció està pensada per fer-se servir amb la sonda de carn, però també es pot fers

Page 34 - Descongelació ràpida

4ABANS DE MUNTARAquest aparell compleix amb les normes deseguretat vigents.Manteniu el manual d'instruccions d'ús i lesinstruccions de munta

Page 35

40CLASSE DE MENJAR ESTRISNIVELLPRESTATGE°C FORN°CSONDATEMPSAFEGIRAIGUAPorc/vedellarostitsSafata de rostitsobre reixetaNivell 1 190°C 68°C50-80MINDESPR

Page 36 - Descongelació manual

41La neteja és l'únic manteniment que s'ha derealitzar regularment.Si el forn de microones no es manté net, lasuperfície es podria deteriora

Page 37 - Pro Bakery

42Si el forn no funciona, no contacteu amb el serveipostvenda fins que no hagueu comprovat els puntssegüents:• L'endoll està ben inserit a la pre

Page 39 - Pro Roasting

5019 500 00008/APrinted in Italyn06/13CA

Page 40

5Cal escalfar totalment el forn (250°C) abans d'utilitzar-lo per primer cop (cocció d'aliments).Seguiu els passos següents per realitzar aqu

Page 41 - Manteniment i neteja

6Instruccions de seguretat importantsLLEGIU-LES ATENTAMENT I GUARDEU-LESPER A FUTURES CONSULTESNo escalfeu ni feu ús de materials inflamablesdins o a

Page 42 - Especificacions tècniques

7GENERALAquest aparell només s’ha dissenyat per a un úsdomèstic!Aquest aparell està pensat per fer-se servir. No elfeu servir de forma independent.Aqu

Page 43

8Abans de contactar amb el Centre d'Atenció al Client:1. Proveu de resoldre el problema amb l'ajuda de les recomanacions que figuren a la &q

Page 44 - 5019 500 00008/A

9AccessorisGENERALAssegureu-vos que els estris que feu servir sónaptes per al forn i permeten el pas de lesmicroones a través d'ells.Hi ha divers

Comments to this Manuals

No comments