KitchenAid KOLCP 60600 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KOLCP 60600. KitchenAid KOLCP 60600 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez s'il n'est pas possible de remédier parvous-même au problème en consultant le poi

Page 3

11Nettoyagepar pyrolyse après chaque cuisson, mais seulement sile degré de salissure est important, en présence defumées et d'odeurs désagréables

Page 4

12RETRAIT DES GRILLES LATÉRALESLes grilles latérales, destinées à supporter les accessoires, sont dotées de visde fixation (fig. 3) qui en augmentent

Page 5

13POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE ÀL'INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateu

Page 6

14ACCESSOIRES FOURNISA. GRILLE : à utiliser pour la cuisson d'aliments ou comme support pourcasseroles, moules à gâteau ou tout autre récipient a

Page 7

15Instructions pour l'utilisation du four DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDEAFFICHEUR1. BOUTON DES FONCTIONS : allumage/extinction et sélection d

Page 8 - Installation

16LISTE DES FONCTIONSEn tournant le bouton "Fonctions" dans une position quelconque, le four s'active : l'affichage visualise lesf

Page 9 - Diagnostic des pannes

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE/PUISSANCE DU GRILPour modifier la température ou la puissance du gril, il convient de procéder comme suit :1. Vérifiez que

Page 10 - AVERTISSEMENT

18PRÉCHAUFFAGE DE LA CAVITÉ Si vous ne souhaitez pas préchauffer le four, pour les fonctions qui le permettent, il est nécessaire demodifier la présé

Page 11

19RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSONCette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d'un minimum de 1 minute jusqu'au tempsmaximum permi

Page 13

20RÉGLAGE DE L'HEURE DE FIN DE CUISSON / DÉPART DIFFÉRÉVous pouvez programmer l'heure de fin cuissondésirée en retardant l'allumage du

Page 14

21MINUTERIE INDÉPENDANTECette fonction ne peut être utilisée que lorsque le four est éteint et est utile, par exemple, pour contrôlerle temps de cuiss

Page 15

22SONDE À VIANDELa sonde à viande fournie permet de mesurer, pendant la cuisson, latempérature exacte au cœur de l'aliment, comprise entre 0 et 1

Page 16 - TEMPS FIN

23RÉGLAGES1. Pour modifier certains paramètres de l'affichage, sélection "RÉGLAGES" dans le menu principal entournant le bouton "

Page 17 - TEMPO FINE

24NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOURPour la description de cette fonction, reportez-vousau chapitre NETTOYAGE et au tableau desfonctions à la page 24. Pour

Page 18

255. À la dernière confirmation, le four se prédisposeau lancement du cycle et au blocage automatiquede la porte : un message d'avertissement ap

Page 19

26Tableau de description des fonctions MENU PRINCIPALFonction Fonction Description de la fonctionRÉGLAGESPour régler l'afficheur (langue, heure,

Page 20

27Tableau de description des fonctions SPECIAL FUNCTIONSFonction Fonction Description de la fonctionDÉCONGÉLATIONPour accélérer la décongélation des a

Page 21 - 00 : 30 : 00

28Tableau de cuisson Recette Fonction PréchauffageGradin(en partant dubas)Température(°C) Durée (min) Accessoires et remarquesGâteaux levésOUI 2-3 160

Page 22 - PRÉCHAUFF

29Tableau de cuisson Recette Fonction PréchauffageGradin(en partant dubas)Température(°C) Durée (min) Accessoires et remarquesPizzas surgelées– 3 250

Page 23 - Chaleur pulsée2

Informations importantes pour la sécurité 4Installation 8Conseils pour la protection de l'environnement 9Déclaration de conformité CE 9Diagnost

Page 24 - HEURE FIN

30Tableau de cuisson * La durée de cuisson est fournie à titre indicatif et se réfère à l'ensemble de la cuisson. Retirez lesaliments du four à d

Page 25 - Refroidissement

31Tableau de recettes testées(conformément aux normes CEI 60350-1:2011-12 et DIN 3360-12:07:07)Recette Fonction PréchauffageGradin(en partant dubas)Te

Page 26

32Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultatspour chaque type de recette. Si l'o

Page 27

33Conseils d'utilisation et suggestions Viandes- Utilisez n'importe quel type de plat adapté à la taille de la viande à cuire. Pour les rôti

Page 30

400010768077Printed in Italyn02/15F

Page 31 - Tableau de recettes testées

4Consignes de sécurité importantesVOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D'AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTELe présent manuel contient des consignes de sécurité import

Page 32 - Tableau des recettes testées

5•La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.•Une fois l'appareil installé dans son meuble, le cordond'alimentation doit être suf

Page 33

6appareil uniquement sous surveillance et s'ils ont reçu lesconsignes sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil ets'ils on

Page 34

7•Si votre préparation nécessite l'utilisation de boissonsalcoolisées (rhum, cognac, vin, par exemple), n'oubliez pasque l'alcool s&apo

Page 35

8Après avoir déballé le four, contrôlez qu'il n'a pas étéendommagé pendant le transport et que la porte seferme parfaitement. En cas de prob

Page 36 - 400010768077

9Conseils pour la protection de l'environnement Élimination des emballages• Les matériaux d'emballage sont entièrementrecyclables comme l&ap

Comments to this Manuals

No comments