KitchenAid KOQCX 45600 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KOQCX 45600. KitchenAid KOQCX 45600 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Інструкція з експлуатації
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Інструкція з експлуатації

Інструкція з експлуатації

Page 2

1. ВІДКРИЙТЕ ДВЕРЦЯТА, вийміть приладдя іпереконайтеся, що піч порожня.СПОЛОСНІТЬКОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ водопровідною водою(без миючого засобу), а потім н

Page 3

ЗАГАЛЬНІНА РИНКУ ПРЕДСТАВЛЕНА ціла низка приладдя. Перш ніжкупувати його, переконайтеся, що воно підходитьдля готування за допомогою поєднання пари зг

Page 4

1. ВСТАВТЕ ТЕМПЕРАТУРНИЙЗОНД у продукт, поки вінще знаходиться накухонному столі.ЗАБЕЗПЕЧТЕ, щоб якомогабільша частина зондабула вставлена у продукт.Ц

Page 5

Характеристики приладу qerwРівні полицьПаровпускнийотвірТемпературнийдатчикУщільнювач дверцятКонтейнер для водиГніздо клапанаВгору і до себеШтовхатиК

Page 6

1. НАТИСНІТЬ ОДНОЧАСНО КНОПКИ «BACK» (НАЗАД) І «OK» І ТРИМАЙТЕ ЇХНАТИСНУТИМИ, ПОКИ НЕ ПРОЛУНАЄ ДВА СИГНАЛИ (3 СЕКУНДИ).ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ для з

Page 7

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Shortcut» (Швидкий виклик).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть потрібнуфункцію, щ

Page 8

УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ АБО ПРИЗУПИНЕННЯ РОБОТИ приладу виконується за допомогою кнопки«Вмик./Вимк.».КОЛИ ПРИЛАД УВІМКНЕНИЙ всі кнопки працюють і час у 2

Page 9 - Встановлення приладу

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Settings» (Параметри).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть один із наведених нижч

Page 10 - Після підключення

1. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться «Time»(Час).2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK». (Цифри блимають).3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ встанов

Page 11 - Приладдя

1. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться«Volume» (Гучність).2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть високий,с

Page 13 - Панель керування

КОЛИ РОЗПОЧНЕТЬСЯ ПРОЦЕС ГОТУВАННЯ:Час можна легко збільшувати на 1 хвилину натисканням кнопки «Start» (Пуск). Прикожному натисканні час збільшується.

Page 14 - Блокування кнопок

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Specials» (Спеціальні).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть одну із спеціальних ф

Page 15

Чищення парою1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK»/«ВИБРАТИ».2. ДОТРИМУЙТЕСЯ вказівок, що з’являються на дисплеї.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «STAR T» (ПУСК).ФУНКЦІЯ ЧИЩЕНН

Page 16 - Кухонний таймер

1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK». (Тепер піч готується до видаленнянакипу)2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK», після того як поставите на місцеконтейнер для води із засо

Page 17 - Зміна параметрів

1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».ЗЛИВАННЯ ВРУЧНУ води з парогенератора можна виконувати,щоб у ньому не залишалося води протягом певного часу.ЯКЩО ТЕМПЕРАТУРА

Page 18 - Яскравість

1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ встановіть час.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «STAR T» (ПУСК).ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ. Якщо ви викори

Page 19 - Екологічний режим

1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть параметр, якийпотрібно змінити.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK» для підтвердження.4. ПОВЕР

Page 20 - Під час готування

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ.2. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться «Sousvide» (Сувід).3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ вибе

Page 21 - Відстоювання тіста

РозігріванняВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ ДЛЯ готування продуктів, зазначених у таблиці нижче.ПРОДУКТИ ЧАС ГОТУВАННЯ ПРИЛАДДЯЗАМОРОЖЕНІ 01 ХВ. - 4 ГОДИНИР

Page 22 - Чищення парою

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Steam defrost» (Розморожування парою).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть парамет

Page 23 - Видалення накипу

Важлива інформація з техніки безпеки 4Декларація про відповідність CE 9Захист довкілля 9Установлення 9Встановлення приладу 9Перед підключенням 10Після

Page 24 - Дезінфекція

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Reheating» (Розігрівання).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть параметр, якийпотрі

Page 25

ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ РУЧНОГО РЕЖИМУ дотримуйтеся таких вказівок.1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Manual» (Ручний режим).2. З

Page 26 - Консервація

ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ ДЛЯ таких продуктів, як овочі, риба, для приготування соку з фруктів табланшування.ВИРІШІТЬ, чи ви будете готувати із темпер

Page 27

ПРОДУКТИ ТЕМП. °C ЧАС ПРИЛАДДЯ ПОРАДИЧЕРВОНІБУРЯКИМАЛІ100°C50-60 хв.ПАРОВИЙ ЛОТОК на 3-мурівніПіддон на 1-му рівніЧЕРВОНОКАЧАННАКАПУСТАСКИБКАМИ30-35 х

Page 28 - Готування

ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ для смаження м’яса, птиці, картоплі в мундирі, заморожених харчовихнапівфабрикатів швидкого приготування, бісквітів, випічки

Page 29 - Розморожування парою

КонвекціяВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ ДЛЯ приготування безе, випічки, бісквітів, суфле, птиці та смаженогом’яса.ВИРІШІТЬ, чи ви будете готувати із темпер

Page 30

ПРОДУКТИ ТЕМП. °C ЧАС ПРИЛАДДЯ ПОРАДИРУЛЕТ З ДЖЕМОМ 230°C 7-8 хв.ДЕКО ДЛЯ ВИПІКАННЯна 2-му рівніПЕЧИВО 165-175°C 12-15 хв.ТІСТЕЧКА «ПЕТІШУ» 190-200°C

Page 31 - Ручний режим

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Assisted Mode» (Режим з підказками).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть клас прод

Page 32

ЗАГАЛЬНІЧИЩЕННЯ - ЦЕ ЄДИНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, щовимагається зазвичай.ЯКЩО НЕ ТРИМАТИ ПІЧ у чистоті, це можепризвести до пошкодження поверхні, щонегативно

Page 33

ВИЙМАННЯ НАПРЯМНИХ РЕЙОК ПОЛИЦЬПОТЯГНІТЬ / ПОСУНЬТЕОПОРИ ПОЛИЦЬвперед,щоб зняти їх з гачків.Почистіть опориполиць і стінкикамери.ПОСТАВТЕ ЇХ НА МІСЦЕ,

Page 34 - Конвекція + пара

4Важлива інформація з техніки безпекиВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попереджен

Page 35 - Конвекція

Дані для випробування ефективності нагріванняТехнічні характеристикиВипробуванняПрибл.тривалістьТемператураПопередньопрогріта пічПриладдя8.4.1 30 - 35

Page 36

ПРИНЦИПChef Touch представляє систему готуванняпродуктів, які попередньо фасуються увакуумну упаковку.Для забезпечення такої упаковкивикористовуються

Page 37 - Режим з підказками

На схемі внизу представлено 3 різні можливі робочі режими Chef Touch:• вакуумна камера KitchenAid,• шоковий охолоджувач KitchenAid,• парова піч Kitche

Page 38 - Обслуговування та чищення

При застосуванні методу «Chef Touch» слідкористуватися пакетами KitchenAid червоногокольору.Перш ніж розпочинати наповнення пакета, кращевказати незми

Page 39

ВМИКАННЯ (витягування шухляди у робоче положення)Завжди витягуйте шухляду на всю довжину, щоб скляна кришка вільновідкривалася.Увімкніть машину за доп

Page 40 - Технічні характеристики

Для готування за допомогою методу «Chef Touch» дотримуйтесявказівок, показаних на рисунку.• Відкрийте дверцята і поставте решітку на 2-й рівень• Покла

Page 41 - ІКРООРГАНІЗМИ І ПРОДУКТИ

Пам’ятайте, що інструкції стосуються користування виробів лишемарки KitchenAid.Рекомендується витерти поверхню продукту серветкою або кухоннимрушником

Page 42 - ІДГОТОВКА ПРОДУКТІВ:

Для нагрівання дотримуйтеся інструкцій, наведених у розділі «Як готувати у паровій печі».Про завершення готування свідчить звуковий сигнал.По завершен

Page 43 - Підготовка пакетів

Вказані у таблиці інтервали часу не дійсні для продуктів без пакетів. Завжди рекомендуєтьсяготувати лише свіжі продукти від температури зберігання у х

Page 44 - Індикатори роботи машини

Таблиця готуванняКАТЕГОРІЯНАРІЗАННЯ/ПОРЦІЯ/ОПИСЦИКЛ ГОТУВАННЯЧАС ГОТУВАННЯ(хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ (зохолодженого стану)(хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ(від замороженог

Page 45 - Як готувати у паровій печі

5• Відповідно до нормативних вимог прилад має бутизаземленим.• Довжина кабелю живлення має бути достатньою дляпідключення приладу до електромережі піс

Page 46 - НЕСТРУМЛЕННЯ

Таблиця готуванняКАТЕГОРІЯНАРІЗАННЯ/ПОРЦІЯ/ОПИСЦИКЛ ГОТУВАННЯЧАС ГОТУВАННЯ(хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ (зохолодженого стану)(хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ(від замороженог

Page 47 - ОШКОДЖЕННЯ ПАКЕТА

ПІДГОТОВКА І ГОТУВАННЯ М’ЯСАМ’ЯСО (ЦІЛИЙ КОСТРЕЦЬ):• Рекомендується правильно розрахувати розміршматка м’яса для готування.• М’ясо можна готувати у па

Page 48 - Таблиця готування

РАКОПОДІБНІ:• Ретельно чистіть ракоподібних (від нутрощів), першніж готувати їх.• Ракоподібних бажано готувати без панцира, щоб непошкодити пакет.• Ра

Page 49

53Як читати таблицю приготуванняУ таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви. Час готування,де він вказаний, починаєт

Page 50

54Прилад не працює• Підпора обертового блюда знаходиться намісці.• Дверцята зачинені належним чином.• Перевірте запобіжники та переконайтеся внаявност

Page 53

6• До використання приладу допускаються діти віком від 8років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовимивадами, а також особи, які мають незначний д

Page 54 - Утилізація побутових приладів

7або інших займистих матеріалів. Може виникнутипожежа.• Не залишайте прилад без нагляду, особливо в разівикористання паперу, пластмаси або інших займи

Page 55

8чи появи диму зачиніть дверцята приладу та вимкнітьйого. Від’єднайте шнур живлення або вимкніть живленняна запобіжнику або щиті автоматичних вимикачі

Page 56 - 400010769964

9Захист довкілляУтилізація пакувальних матеріалів• Пакувальний матеріал на 100% піддаєтьсявторинній переробці та позначенийсимволом ( ).• Тому різні ч

Comments to this Manuals

No comments