GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns
10ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN• Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is ontworpenvoor huishoudelijk gebruik en voor het gebruik in:- keuken
11INSTALLATIE• Het apparaat moet door twee of meerdere personenworden verplaatst en geïnstalleerd.• Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het appar
12ANTES DE USAR EL APARATO•El aparato que ha comprado se ha desarrollado paraser usado en un ámbito doméstico y también:- en las áreas cocina de lugar
13INSTALACIÓN• Para mover e instalar el aparato son necesarias dospersonas.• Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar elsuelo (p. ej. parqué).• D
14ANTES DE USAR O PRODUTO• O aparelho que adquiriu foi realizado para serempregado no âmbito doméstico e também: - na zona da cozinha de lugares de tr
15INSTALAÇÃO• A movimentação e a instalação do produto deve serefectuada por duas ou mais pessoas• Preste atenção durante as deslocações de maneira an
16PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO• L’apparecchio che avete acquistato è stato sviluppatoper essere impiegato in ambito domestico ed anche:- nelle aree cu
17INSTALLAZIONE• La movimentazione e l’installazione dell’apparecchiodeve essere effettuata da due o più persone.• Fare attenzione durante gli spostam
18ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ• Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για ναχρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώσ και: - στισ περιοχέσ κουζίνασ χώρω
19ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ• Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του προϊόντοσπρέπει να πραγματοποιείται από δύο ή περισσότεραάτομα.• Δείξτε προσοχή κατά τισ μετακινήσεισ
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3ENGLISH Instructions for use Page 5FRANÇAIS Mode d’emploi Page 8NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 10ESPAÑOL Instr
20INNAN APPARATEN ANVÄNDS• Apparaten som du har köpt är avsedd för hushållsbruksamt:- i kök på arbetsplatser, affärer och/eller kontor- på bondgårdar-
21INSTALLATION• För att flytta och installera apparaten krävs minst tvåpersoner.• Var försiktig när du flyttar apparaten så att golven(t.ex. parkettgo
22FØR DU BRUKER APPARATET• Apparatet som du har kjøpt har blitt laget for å brukestil husholdningsbruk, og også til følgende bruk: - på kjøkkenet på a
23INSTALLASJON• Flytting og installasjon av produktet må utføres av toeller flere personer.• Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at detikk
24FØR APPARATET TAGES I BRUG• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug samttil brug: - i køkkener på arbejdspladser, i forretninger og/eller iko
25INSTALLATION• Flytning og installation af apparatet skal udføres af toeller flere personer.• Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så gulvetik
26ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA• Ostamasi laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön jaseuraaviin tiloihin: - työpaikkojen, liikkeiden ja/tai toimistojen
27ASENNUS• Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaanvähintään kaksi henkilöä.• Varo vahingoittamasta lattiaa jääkaapin siirtämisenaikana (esim.
28PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA• Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało zaprojektowanedo użytku domowego, ale może być również za
29INSTALACJA• Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą byćwykonane przez dwie lub więcej osób.• Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, ab
3VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS• Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät,das auch folgenden Bereichen bestimmt ist:- Küchen von Arbeitsberei
30PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE• Spotřebič, který jste zakoupili, byl navržen pro použití vdomácnosti a také:- v kuchyňských koutcích na pracovištíc
31INSTALACE• Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutnéminimálně dvě osoby.• Při přemísťování dejte pozor, abyste nepoškodilipodlahy (např. parket
32PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI• Váš spotrebič bol naprojektovaný a vyrobený nielen predomáce používanie ale aj pre používanie: - v pracovných
33INŠTALÁCIA• Na presúvanie a na inštaláciu spotrebiča sú potrebnéaspoň dve osoby alebo viac osôb.• Pri premiestňovaní dávajte pozor, aby ste nepoškod
34A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT• Az Ön által vásárolt készülék háztartási alkalmazásraés az alábbi helyeken történő használatra szolgál: - munkahelyeken
35ÜZEMBE HELYEZÉS• A termék szállítását és beállítását két vagy több embervégezze.• A készülék mozgatása során ügyelni kell a padló (pl.parketta) sérü
36ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ• Данный прибор предназначен для эксплуатации вбытовых условиях, а также: - на кухне рабочих помещений, магазинов и/
37УСТАНОВКА• Перемещение и установка прибора должнывыполняться не менее чем двумя лицами.• Будьте внимательны при перемещениях прибора,чтобы не повред
38ПPЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА• Уредът, който сте закупили, беше разработен, зада се използва в домашна среда и също така:- в кухненските зони на работни
39ИНСТАЛИРАНЕ• Преместването а разполагането на уреда трябва дасе извършва от двама души или повече.• При преместване внимавайте да не повредитеподова
4INSTALLATION• Zum Transport und zur Installation des Geräts sindzwei oder mehrere Personen erforderlich.• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf
40ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL• Aparatul pe care l-aţi achiziţionat a fost conceput pentrua fi folosit în ambientul casnic şi de asemenea: - în spaţii
41INSTALARE• Deplasarea şi instalarea produsului trebuie să fie făcutăde două sau mai multe persoane.• Fiţi atenţi în timpul deplasării aparatului să
42PRIEŠ NAUDOJANT PRIETAISĄ• Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir toliau išvardytosevietose: - parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų darbuotojųv
43ĮRENGIMAS• Su prietaisu dirbti ir jį įrengti turi du arba daugiauasmenų.• Perkeldami prietaisą nepažeiskite grindų (pvz., parketo).• Įrengimo metu p
44PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS• Ierīce, ko esat nopirkuši, ir paredzēta lietošanai mājasapstākļos, kā arī: - virtuvēs, kas atrodas darba vietās, veikalos
45UZSTĀDĪŠANA• Ierīce ir jāpārvieto un jāuzstāda divatā vai pieaicinotlielāku cilvēku skaitu.• Esiet īpaši uzmanīgi pārvietošanas laikā, lai nesabojāt
46ENNE SEADME KASUTAMIST• See seade on mõeldud koduseks kasutamiseks jamuuks sarnaseks, näiteks - töötajate köök poodides, kontorites ja muudestöökesk
47Paigaldamine• Seadet peab käsitsema ja paigaldama kaks või enaminimest.• Olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks seadme liigutamiselpõrandat (nt parke
48CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE• Satın almış olduğunuz cihaz, evde ve de aşağıdakiortamlarda kullanılmak için tasarlanmıştır: - İş yerlerinin, dükkanların v
49MONTAJ• Cihazın hareket ettirilmesi ve montajı, iki veya dahafazla kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.• Hareket ettirmeler esnasında zemine (örn.
55BEFORE USING THE APPLIANCE• This appliance is intended to be used in householdand similar applications such as- staff kitchen areas in shops, office
51
3
2
© Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserved5019 600 02000n01/10DCZ SK H RUS BG RO LT LV EST TR ZH ZT AEGB F NL E P I GR S N DK FIN P
66INSTALLATION• The appliance must be handled and installed by twoor more persons.• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)when moving the
7Warning - this appliance must be earthedFuse replacementIf the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fusedplug, to change a fu
8AVANT D’UTILISER L’APPAREIL• L’appareil que vous avez acheté a été conçu pour êtreutilisé dans un environnement domestique, mais aussi :- dans les zo
9INSTALLATION• La manutention et l’installation de l’appareilnécessitent la présence d’au moins deux personnes.• Si vous devez déplacer l’appareil, ve
Comments to this Manuals