TOASTERS / GRILLE-PAIN / TOSTADORESINSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES2/4SLICE/TRANCHES/REBANADASKMT211 KMT411 W10321641A
10Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of ColumbiaWe’re so confident the quality of our products meets the exacting standa
11How to Arrange for Service Outside these LocationsConsult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the toaster for information
12CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAINMESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaine
13 Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. Pour déconnecter, tourner toutes les commandes à “OFF”,
14CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAID®Modèles KMT211 et KMT411Doubles commandes indépendantes (modèle KMT411 uniquement)Mêmes caractéristiques
15Manette haut niveauLa manette porte les toasts au-delà du niveau du grille-pain pour faciliter l'accès et le retrait des toasts. Fentes extra l
16UTILISATION DU GRILLE-PAIN KITCHENAID®Modèles KMT211 et KMT411Avant d'utiliser le grille-pain, inspecter les fentes extra larges et retirer tou
175. (Facultatif) Appuyer sur le bouton Bagel si désiré. Voir “Grillage de bagels” pour plus d’informations.6. Abaisser la manette jusqu'à ce qu&
18NETTOYAGE DU GRILLE-PAIN1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir avant le nettoyage.2. Appuyer sur le centre du plateau à miettes puis r
19PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITVeuillez toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat du grille-pain. La pr
2TABLE OF CONTENTSTOASTER SAFETY...3ELECTRICAL REQUIREMENTS ...4KITCHENAID® TOASTER
20SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉ
21Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - Tous les paysAvant de demander une intervention de dép
22SEGURIDAD DEL TOSTADORSALVAGUARDIAS IMPORTANTESAl utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se
23 No use este aparato para un uso diferente del que fue diseñado. No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes, paquetes con pape
24CARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAID®Modelos KMT211 y KMT411Controles duales independientes (Modelo KMT411 solamente)Las mismas excelentes caract
25Palanca de elevación altaLa palanca levanta el pan tostado por encima del tostador para poder acceder al pan y quitarlo con facilidad.Ranuras extra
26USO DEL TOSTADOR KITCHENAID®Modelos KMT211 y KMT411Antes de usar el tostador, revise las ranuras extra anchas y saque el material de empaque o impre
275. (Optativo) Presione el botón de Bagel (Rosca) si lo desea. Vea “Tostado de roscas” para obtener más información.6. Empuje la palanca hacia abajo
28LIMPIEZA DEL TOSTADOR1. Desenchufe el tostador y deje que se enfríe antes de limpiarlo.2. Presione y libere el centro de la bandeja para migajas y d
29PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTOGuarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su tostador. La p
3TOASTER SAFETYIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Rea
30SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRM
31Cómo obtener servicio después de que expire la garantía - En todas las ubicacionesAntes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección
®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,The shape
4 Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in toaster as they may involve a risk of fire or electric shock. A fire may
5KITCHENAID® TOASTER FEATURESModels KMT211 and KMT411Dual Independent Controls (Model KMT411 Only)Same great features as Model KMT211 with dual caviti
6Removable Crumb Tray(s)Durable, full-width, steel tray (two side-by-side trays on KMT411) can be washed in the top rack of a dishwasher.Under Base Co
7 2. Plug into a grounded 3-prong outlet. 3. Insert bread or other food to be toasted into slot.NOTE: For even toasting on model KMT211, toast only on
8TOASTER CARE1. Unplug the toaster and let it cool before cleaning.2. Press and release the center of the crumb tray then slide it out. Shake the crum
9PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT REGISTRATIONAlways keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your toaster. Proof of purchase wil
Comments to this Manuals