KitchenAid KMQCXB 45600 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KMQCXB 45600. KitchenAid KMQCX 45600 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

Page 2

10Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке, соответствует напряжению в вашем доме.Не снимайте щитки на каналах для подачи микроволн

Page 3

11ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯВ продаже имеется большой выбор кулинарных принадлежностей. Перед покупкой проверяйте их пригодность для использования в микроволновой

Page 4 - ВНИМАНИЕ

12Блокировка кнопок19:30qq. Нажмите одновременно кнопки “Назад” и “OK” и удерживайте их до подачи двойного звукового сигнала ( секунды).Используйте

Page 5

13СообщенияПри использовании некоторых режимов печь может останавливаться и предлагать пользователю выполнить то или иное действие или просто давать с

Page 6

14ОстываниеПо завершении работы печь может выполнять процедуру охлаждения. Это вполне нормальный процесс. После завершения этой процедуры печь автомат

Page 7

15Язык. Нажмите кнопку “OK”.. Вращая ручку настройки, выберите один из имеющихся языков.. Еще раз нажмите кнопку “OK”, чтобы подтвердить изменения.

Page 8

16Настройка часовqwreЯpкocтьBpeмяГpoмкocтьHacтpoйки пpибopa и диcплeя. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Время”.. Нажмите кнопку “OK”. Цифры

Page 9 - Заявление об экодизайне

17ЯpкocтьqwreГpoмкocтьЯpкocтьPeжим "Экo"Hacтpoйки пpибopa и диcплeя. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Яpкocть”.. Нажмите кнопку “O

Page 10 - После подключения

18Во время приготовленияПосле начала приготовления:Кнопка “Старт” позволяет увеличивать значение длительности с шагом 30 секунд. Каждое нажатие кнопки

Page 11 - Принадлежности

19Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволнrteqwMикpoвoлн. peжим. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Mикpoвoлн. peжим”.. Вращ

Page 13 - Сообщения

20Быстрый стартwqMикpoвoлн. peжим00:05 MM:CC19:03КOHEЦ750 WMOЩHOCTЬ. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Mикpoвoлн. peжим”.. Нажмите

Page 14 - Быcтpыe клaвиши

21CrispqweCrisp. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Crisp”.. Вращая ручку настройки, задайте длительность приготовления.. Нажмите к

Page 15 - Включение / выключение

22ГpильqweutryФyнкции гpиля. Вращая многофункциональную ручку выберите пункт “Фyнкции гpиля”.. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Гpиль”.. Наж

Page 16 - Настройка громкости

23Typбo-гpильueqwrtyФyнкции гpиля. Вращая многофункциональную ручку выберите пункт “Фyнкции гpиля”.. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Typбo-г

Page 17 - Режим Eco

24Турбогриль-комбиoeqwrtyuiФyнкции гpиля. Вращая многофункциональную ручку выберите пункт “Фyнкции гpиля”.. Вращая ручку настройки, выберите пункт “

Page 18 - Кухонный таймер

25Быcтpый пpoгpeвteqwrФyнкции кoнвeкции. Вращая многофункциональную ручку, выберите режим “Конвекция”.. Вращая ручку настройки, выберите пункт “Быст

Page 19 - Уровень мощности

26KoнвeкцияywqetrФyнкции кoнвeкции. Вращая многофункциональную ручку, выберите режим “Фyнкции кoнвeкции”.. Нажмите кнопку “ОК”, чтобы подтвердить с

Page 20 - Быстрый старт

27Koнвeкция-комбиeqwotryuiФyнкции кoнвeкции. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Фyнкции кoнвeкции”.. Вращая ручку настройки, выберите

Page 21

28Ceнcopный paзoгpeвeqwrCeнcopнoe пpигoтoв.. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Ceнcopнoe пpигoтoв.”.. Вращая ручку настройки, выбери

Page 22

29Ручная разморозкаПри ручном размораживании продуктов следуйте указаниям раздела “Приготовление и разогрев блюд с помощи микроволн” и установите мощн

Page 23 - Typбo-гpиль

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 4Заявление об экодизайне 9Защита окружающей среды 9Установка 9Встраивание прибора 9Перед подключением 10После под

Page 24 - Турбогриль-комби

30Используйте этот режим для быстрого размораживания и разогрева булочек, багетов и круассанов. Печь автоматически выберет необходимый режим приготовл

Page 25 - Быcтpый пpoгpeв

31ВЕС:Для использования данного режима необходимо указать чистый вес продукта. На основе этого параметра печь автоматически рассчитывает длительность

Page 26 - Koнвeкция

32Поддерживание в подогретом состоянииeqwrtПоддерживание в подогретом состоянии. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Поддерживание в по

Page 27 - Koнвeкция-комби

33Ceнc. crispeqwyrtCeнcopнoe пpигoтoв.. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Ceнcopнoe пpигoтoв.”.. Вращая ручку настройки, выберите пу

Page 28 - Ceнcopный paзoгpeв

34Ceнc. вapкa нa пapyeqwrtCeнcopнoe пpигoтoв.. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Ceнcopнoe пpигoтoв.”.. Вращая ручку настройки, выб

Page 29 - Ручная разморозка

35PeцeптыeqwrtrAвтoмaтичecкий. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Peцeпты”.. Вращая ручку настройки, выберите один из рецептов.. Наж

Page 30 - Jet Defrost

36БЛЮДО КОЛИЧЕСТВОПРИНАДЛЕЖНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИMЯCOЖареноеГовядина 800 г – 1.5 кгЖаропрочная и пригодная для микроволновой печи миска на низкой решеткеПр

Page 31

37БЛЮДО КОЛИЧЕСТВОПРИНАДЛЕЖНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИРЫБАРыба целикомПеченый 600 г – 1.2 кгЖаропрочная и пригодная для микроволновой печи миска на низкой решет

Page 32

38БЛЮДО КОЛИЧЕСТВОПРИНАДЛЕЖНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИОВОЩИПерцыНа пару 200 г - 500 г ПароваркаПоместите на решетку пароварки. Налейте 100 мл воды в нижнюю част

Page 33 - Ceнc. crisp

39БЛЮДО КОЛИЧЕСТВОПРИНАДЛЕЖНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИПИЦЦА/ ПИРОГПиццаДомашнего приготовления2 - 6 порцийПротивень для выпечкиПриготовьте тесто по своему рецеп

Page 34 - Ceнc. вapкa нa пapy

4Эта инструкция также доступна на нашем сайте: www.kitchenaid.euВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!В настоящем руководстве

Page 35

40БЛЮДО КОЛИЧЕСТВОПРИНАДЛЕЖНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИХЛЕБ/ПИРОГИКексы1 партияПротивень для выпечкиПриготовьте тесто на 16 - 18 кексов и разлейте его в бумажные

Page 36

41Уход за прибором состоит, главным образом, в его чистке.При отсутствии регулярной чистки состояние рабочих поверхностей ухудшается, что отрицательно

Page 37

42Данные для тестирования эффективности нагреваВ СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ МЭК IEC 60705.Международная Электротехническая Комиссия (IEC) разработала

Page 38

43Рекомендации по использованию и полезные советыКак пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице представлены наилучшие режимы для приготовления

Page 39

44Прибор не работает• Поворотный стол находится на своем месте.• Убедитесь, что дверца плотно закрыта.• Проверьте предохранители, убедитесь, что в

Page 43

Напечатано в Италии 10/15400010839676RUWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Социо УникоViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYТел. +39 0332 759111 – Факс

Page 44 - Утилизация бытовых приборов

5квалифицированным электриком. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.• Правила требуют, чтобы данный прибор был заземлен.• Сетевой шнур должен и

Page 45

6• Не допускайте к прибору детей раннего (0-3 лет) и дошкольного (3-8 лет) возраста без постоянного наблюдения со стороны взрослых.• Дети, начиная с 8

Page 46

7бумаги, специй, трав, дерева, цветов, фруктов и прочих горючих материалов. Это может привести к возгоранию.• Не оставляйте прибор без присмотра, особ

Page 47

8• Не передерживайте продукты в печи. Это может привести к возгоранию.• Уход за прибором состоит, главным образом, в его чистке. При отсутствии регуля

Page 48 - 400010839676

9Утилизация упаковочного материала• Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку, о чем свидетельствует символ ()• Различные части уп

Comments to this Manuals

No comments