KitchenAid KOCV 3610 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KOCV 3610 IX. KitchenAid KOCV 3610 IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones para el uso

Instrucciones para el uso

Page 2

101. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca el lapantalla de accesos directos (Shortcut).2. GIRE EL BOTÓN DE AJUSTE para elegir el acceso di

Page 3

11EL APARATO SE ENCIENDE/APAGA O SITÚA EN PAUSA mediante el botón de encendido/apagado. CUANDO SE ENCIENDE EL APARATO, todos los botones funcionan con

Page 4 - Instalación

121. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca la pantalla de configuración (Settings).2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar uno de lo

Page 5 - Precauciones

131. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla de lahora (Time).2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. (Los números parpadean.).3. GIRE EL MANDO DE A

Page 6 - Servicio posventa

141. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla devolumen (Volume).2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR.3. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para selecciona

Page 7 - Accesorios

15UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:Basta con pulsar el botón de inicio para aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 1minuto. Con cada pu

Page 8 - Panel de mandos

161. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca la pantalla de funciones especiales (Specials).2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar la

Page 9 - Mensajes

171. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. (El horno se prepara para ladescalcificación.)2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR después de colocar el depósito deagua con el desc

Page 10 - Accesos directos

181. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR EL DESAGÜE MANUAL del hervidor permite asegurarse de que noquede agua residual durante un tiempo.SI LA TEMPERATURA del her

Page 11 - Temporizador

191. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR.2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para elegir el tiempo.3. PULSE EL BOTÓN STARTPERMITE HACER YOGUR. Si utiliza leche sin pasteuri

Page 13 - Ajuste del reloj

201. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR.2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el ajuste quedesee modificar.3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar.4. GI

Page 14

211. GIRE EL MANDO MULTIFUNCIÓN2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla decocción al vacío (Sous vide).3. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE

Page 15 - Durante la cocción

22RecalentamientoUTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar los alimentos que se mencionan en la tabla siguiente.ALIMENTOS TIEMPO DE COCCIÓN ACCESORIOSCONGELAD

Page 16 - Funciones especiales

231. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca lapantalla de descongelación a vapor (Steam defrost).2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccio

Page 17 - Descalcificación

241. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca lapantalla de recalentamiento (Reheating).2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el ajus

Page 18 - Desinfección

25PARA UTILIZAR UNA FUNCIÓN MANUAL siga estas instrucciones.1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca la pantalla de funciones manuales (Man

Page 19

261. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca lapantalla de cocción al vapor (Steam).2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el ajuste

Page 20 - Conservación

271. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca lapantalla de cocción al vapor y aire forzado (Forced Air + Steam).2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE

Page 21 - Sous Vide

281. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca lapantalla de cocción al aire forzado (Forced Air).2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para selecciona

Page 22 - Recalentamiento

291. GIRE EL MANDO MULTIFUNCIÓN.2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla demodo asistido ("Assisted Mode").3. PULSE EL BOTÓ

Page 23 - Descongelación por vapor

Instalación 4Instrucciones de seguridad importantes 4Protección del medioambiente 5Precauciones 5Servicio posventa 6Accesorios 7Características del ap

Page 24

30GENERALESLA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO requerida habitualmente.SINOMANTIENELIMPIOELHORNOse puededeteriorar la superficie, lo cua

Page 25

31EXTRACCIÓN DE LAS GUÍASTIREDELAGUÍAYDESLÍCELA hacia delantepara que sedesenganche. Limpie lasguías y las paredes delinterior del horno.PARA REINSTAL

Page 26

32Si el horno no funciona, realice lascomprobaciones siguientes antes de llamar al Centrode atención al cliente:- El enchufe está insertado correctame

Page 27 - Aire forzado + vapor

33EL MÉTODO"Chef Touch" (El Toque del Chef) es un sistema decocción para alimentos previamente envasados alvacío.Para envasarlos se utilizan

Page 28 - Aire forzado

34En el diagrama siguiente se resumen los tres métodos de Chef Touch que pueden utilizarse:• Cámara de vacío KitchenAid,• Abatidor de temperatura Kitc

Page 29 - Modo asistido

35Para utilizar "Chef Touch" se deben emplear lasbolsas KitchenAid rojas.Antes de empezar a llenar las bolsas, es convenienteindicar en el e

Page 30 - Mantenimiento y limpieza

36ENCENDIDO (apertura del cajón en posición de trabajo)Abra el cajón hasta el tope para que la tapa de vidrio se abra al máximo.Encienda la máquina pu

Page 31

37Para cocinar alimentos con "Chef Touch", siga las instrucciones del dibujo• Abra la puerta y coloque la parrilla en el 2° nivel• Coloque l

Page 32 - Especificaciones técnicas

38Recuerde utilizar exclusivamente productos de la marca KitchenAid.Se recomienda secar la superficie de los alimentos con papel o unpaño de cocina an

Page 33 - Introducción a “Chef Touch”

39Para calentar, siga las instrucciones de "Cocción en el horno de vapor".El final de la cocción se indica mediante una señal acústica.Al fi

Page 34 - REPARACIÓN DEL PRODUCTO:

4ANTES DE LA CONEXIÓNCOMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa decaracterísticas se corresponde con el de lavivienda.DESPUÉS DE LA CONEXIÓNEL HORNO SÓLO FU

Page 35 - Preparación de las bolsas

40Los intervalos de tiempo de cocción que aparecen en las tablas no son válidos para alimentos. Serecomienda cocinar siempre alimentos frescos a parti

Page 36

41Tabla de cocciónCATEGORÍACORTE/PORCIÓN/DESCRIPCIÓNCICLO DECOCCIÓNTIEMPO DECOCCIÓN (min.)TIEMPO DECALENTAMIENTO(desde estadorefrigerado) (min.)TIEMPO

Page 37 - Cocción en el horno de vapor

42Tabla de cocciónCATEGORÍACORTE/PORCIÓN/DESCRIPCIÓNCICLO DECOCCIÓNTIEMPO DECOCCIÓN (min.)TIEMPO DECALENTAMIENTO(desde estadorefrigerado) (min.)TIEMPO

Page 38

43PREPARACIÓN Y COCCIÓN DE CARNESCARNE (PIEZAS ENTERAS):• Es conveniente medir el tamaño del corte de lacarne antes de cocinarla.• La carne se puede c

Page 39 - UPTURA DE LA BOLSA

44CRUSTÁCEOS:• Antes de cocinarlos, limpie a fondo loscrustáceos (elimine el intestino).• Es preferible cocinar los crustáceos sincaparazón para no ro

Page 43

5019 721 02033Printed in Italyn05/10E

Page 44

5Eliminación de material de embalaje• El material de embalaje puede ser 100% reciclable,como lo atestigua el símbolo impreso .• No arroje el material

Page 45

6Antes de llamar al Centro de atención al cliente:1. Intente resolver el problema consultando el apartado "Guía para la solución de problemas&quo

Page 46

7GENERALESEN EL MERCADO hay varios accesorios disponibles.Antes de adquirirlos, asegúrese de que sonadecuados para cocinar con vapor y aire caliente a

Page 47

8Características del aparatoVentilador deaire forzadoNivelesEntrada devaporSensor detemperaturaJunta de la puertaDepósito de aguaAsiento de la válvula

Page 48 - 5019 721 02033

91. MANTENGA PULSADOS A LA VEZ LOS BOTONES ATRÁS Y ACEPTAR HASTAQUE SE OIGAN DOS PITIDOS (3 SEGUNDOS).UTILICE ESTA FUNCIÓN para impedir que los niños

Comments to this Manuals

No comments