KitchenAid KOMS 3610 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KOMS 3610 IX. KitchenAid KOMS 3610 IX Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

SONNERIE1. APPUYEZ SUR LE BOUTON OK.2. TOURNEZ LE SÉLECTEUR DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver la sonnerie.3. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LE BOUTON OK p

Page 3

UTILISEZ CETTE FONCTION, lorsque vous avez besoin de terminer la cuisson à une heure spécifique. Lefour a besoin de connaître la durée de cuisson souh

Page 4 - Installation

UTILISEZ CETTE FONCTION POUR PRÉCHAUFFER le four à vide.AU COURS DU PRÉCHAUFFAGE, le four doit toujours être vide, comme avec un four traditionnel.N’I

Page 5

UTILISEZ CETTE FONCTION de la même façon que vous utilisez votre four traditionnel pour faire des petitsgâteaux, des gâteaux, des petits pains et des

Page 6

UTILISEZ CETTE FONCTION POUR dorer rapidement la surface des aliments.LA FIN DE CUISSON PROGRAMMÉE peut être utilisée avec cette fonction.1. SÉLECTION

Page 7 - Accessoires

UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des légumes à l’étouffé, des morceaux de poulet.LA FIN DE CUISSON PROGRAMMÉE peut être utilisée avec cette fonction

Page 8 - Interruption spéciale cuisson

UTILISEZ CETTE FONCTION pour des cuissons au four, faire cuire des petits pains, des gâteaux, de la volailleet des rôtis de viande ou cuire sur deux n

Page 9

UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuissons lentes, maintien au chaud, décongélation et le mode sabbat.LA FIN DE CUISSON PROGRAMMÉE peut être utilisée avec

Page 10 - Modification réglages

UTILISEZ LA FONCTION BOULANGERIE PRO pour cuire du pain et des pizzas.1. SÉLECTIONNEZ LA FONCTION BOULANGERIE PRO.2. SÉLECTIONNEZ LE TYPE DE PREPARATI

Page 11 - Compte-minutes

UTILISEZ LA FONCTION PÂTISSERIE PRO pour faire cuire la pâtisserie.1. SÉLECTIONNEZ LA FONCTION PÂTISSERIE PRO.2. SÉLECTIONNEZ LE TYPE DE PREPARATION.3

Page 13 - Chaleur statique

UTILISEZ LA FONCTION RÔTISSOIRE PRO pour préparer des rôtis.CETTE FONCTION EST ESSENTIELLEMENT CONÇUE pour être utilisée avec la sonde à coeur, mais e

Page 14

21Fonctions professionnelles de rôtissoirePOULETLORSQUE LA SONDE est utilisée pour rôtir unpoulet, la pointe doit être positionnée dans lapartie la pl

Page 15 - Turbogril

LE NETTOYAGE EST LE SEUL ENTRETIENnormalement demandé. Toujours laissez refroidir lefour à la température ambiante avant de lenettoyer.SI LE FOUR N’ES

Page 16 - Chaleur tournante

SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant decontacter votre revendeur, veuillez vérifier leséléments suivants:• La fiche électrique est bien branchée à la p

Page 17 - Fonctions spéciales

Avant de contacter le Service Après-vente:1. Essayez de remédier par vous-même à l’inconvénient (voir “Diagnostic des pannes”).2. Eteignez et rallumez

Page 21 - Positionnement de la sonde

5019 721 02025Printed in Italyn10/08F*BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.TM

Page 22 - Entretien et nettoyage

Installation 4Consignes de sécurité importantes 5Remarques importantes concernant la sécurité 6Accessoires 7Sécurité enfants 8Phase de refroidissement

Page 23 - Diagnostic des pannes

AVANT DE BRANCHER L’APPAREILVÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur laplaque signalétique correspond bien à cellede votre habitation.AVANT DE COMMENCER L

Page 24 - Service Après-vente

LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ETCONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTECONSULTATION ULTÉRIEUREVEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DEMATÉRIAUX INFLA

Page 25

GÉNÉRALITÉSN’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGEDOMESTIQUE!N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four pour y rangerdes objets.FRITUREN’UTILISEZ PAS LE FOUR

Page 26

GÉNÉRALITÉSDE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles dansle commerce. Avant de les acheter, vérifiez que lesustensiles utilisés sont résistants à la ch

Page 27

CETTE FONCTION EST MISE EN SERVICE OU HORSSERVICE, en appuyant simultanément sur lestouches Retour et OK pendant 5 secondes, jusqu’àce que le symbole

Page 28 - 5019 721 02025

LORSQUE VOUS BRANCHEZ L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à régler la langue et l’heure.APRÈS UNE COUPURE DE COURANT, l’heure clignote

Comments to this Manuals

No comments