KitchenAid KOCV 3625 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KOCV 3625 IX. KitchenAid KOCV 3625 IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10FÜR EINE EINFACHERE BEDIENUNG stellt das Gerät automatisch eine Schnellauswahlliste mit IhrenLieblingsthemen zusammen.1. DRÜCKEN SIE DIE TASTE FÜR D

Page 3

11DAS GERÄT WIRD EIN- UND AUSGESCHALTET ODER AUF PAUSE GESTELLTmit den Tasten Ein-/Aus. .WENN DAS GERÄT EINGESCHALTET WIRD, funktionieren alle Tasten

Page 4 - Wichtige Sicherheitshinweise

12WENN DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN WIRD, werden Sie aufgefordert,die Sprache und die 24-Stunden-Anzeige (Uhr) einzustellen

Page 5 - Vorsichtsmaßnahmen

131. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. (Die Ziffern blinken.).2. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um die 24-Stunden-Anzeige einzustellen.3. DRÜCKEN SI

Page 6 - Kundendienst

141. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE.2. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um die gewünschteLautstärke (stumm, schwach, mittel oder laut) einzustellen.

Page 7

NACH DEM BEGINN DES GARVORGANGS:Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-Minuten-Schritten verlängertwerden. Durch jedes Drücken

Page 8 - Bedienfeld

16FÜR DIE BENUTZUNG DER SPEZIALFUNKTION befolgen Sie bitte diese Anleitung1. DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE2. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, bis „Special

Page 9 - Meldungen

171. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. (Das Gerät wird nunfür die Entkalkung vorbereitet.)2. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, nachdem Sie denWasserbe

Page 10 - Schnellauswahl

18DER DAMPFERZEUGER Kann manuell entleert werden, um sicherzustellen, dass über einen bestimmtenZeitraum keine Wasserrückstände vorhanden sind.1. DRÜC

Page 11 - Zeitschaltuhr

19ZUM HERSTELLEN VON JOGHURT. Wenn Sie nicht pasteurisierte Milch verwenden, müssen Sie diese bis auf90 °C erhitzen und dann auf unter 49 °C abkühlen

Page 13 - Helligkeit

20ZUM KONSERVIEREN von Lebensmitteln wie Obst und Gemüse.1. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE.2. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um auszuwählen, welch

Page 14 - Lautstärke

21BENUTZEN SIE DIE FUNKTIONEN Vakuumgaren ("SOUS VIDE") und befolgen Sie diese Anweisungen.1. DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE2. DRÜCKEN SIE DIE A

Page 15 - Kalibrieren

22DIESE FUNKTION DIENT zum Aufwärmen von 1-2 Portionen tiefgekühlten, gekühlten oderzimmertemperierten Fertiggerichten.1. DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE2.

Page 16 - Gehenlassen von Teig

23DIESE FUNKTION dient zum Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse, Brot und Obst.1. DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE.2. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TAST

Page 17 - Entkalken

24FÜR DIE BENUTZUNG EINER MANUELLEN FUNKTION befolgen Sie bitte diese Anleitung.1. DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE.2. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, bis „

Page 18 - Desinfektion

25DIESE FUNKTION eignet sich für Gemüse, Fisch, zum Entsaften und zum Blanchieren.BEACHTEN SIE, dass der Garraum für die Benutzung dieser Funktion auf

Page 19

26DIESE FUNKTION EIGNET SICH zum Garen von Bratenfleisch, Geflügel, gebackenen Kartoffeln,Tiefkühlgerichten, Rührkuchen, Gebäck, Fisch und Pudding.1.

Page 20 - Konservieren

27DIESE FUNKTION EIGNET SICH zur Zubereitung von Baisers, Gebäck, Rühr- und Biskuitkuchen, Aufläufen,Geflügel und Braten.1. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL

Page 21 - Vakuumgaren

28FÜR DIE BENUTZUNG DER FUNKTIONEN IM HILFSMODUS befolgen Sie bitte diese Anweisungen.1. DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE.2. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN,

Page 22 - Aufwärmen

29ALLGEMEINESIM NORMALFALL MÜSSEN SIE das Gerät nurreinigen.WIRD DAS GERÄT NICHT STÄNDIG SAUBERGEHALTEN,kann dies zur Abnutzung derOberfläche führen,

Page 23 - Auftauen mit Dampf

Aufstellung 4Wichtige Sicherheitshinweise 4Umweltschutz 5Vorsichtsmaßnahmen 5Kundendienst 6Zubehör 7Leistungsmerkmale des Geräts 8Bedienfeld 8Kinders

Page 24

30HERAUSNEHMEN DEREINSATZHALTERUNGENZIEHEN BZW. SCHIEBENSIE DIEEINSATZHALTERUNGENnach vorne, um sieauszuhaken. ReinigenSie dieEinsatzhalterungen unddi

Page 25 - ROPFEINSATZ auf

31Wenn das Gerät nicht einwandfreifunktioniert, überprüfen Sie zunächst folgendePunkte, bevor Sie den Kundendiensttechnikerrufen:- Steckt der Netzstec

Page 26 - Heißluftbetrieb und Dampf

32METHODE"Chef Touch" ist ein Garsystem, bei dem dieLebensmittel zuvor luftdicht verpackt werden.Um diese Art von Verpackung zu erzielen, mü

Page 27 - Heißluftbetrieb

33Im folgenden werden die 3 verschiedenen Zubereitungsmethoden Chef Touch beschrieben:• KA Vakuumkammer,• KA Schnellkühler, • KA Dampfbackofen.Die Fun

Page 28 - Hilfsmodus

34Für die Methode "Chef Touch" müssen die rotmarkierten Beutel von Kitchen Aid verwendetwerden.Bevor Sie mit dem Befüllen des Beutels beginn

Page 29 - Reinigung und Pflege

35EINSCHALTEN (Öffnen des Fachs in Arbeitsposition)Ziehen Sie das Fach immer bis zum Anschlag heraus, damit sich derGlasdeckel möglichst weit öffnen l

Page 30

36Bitte befolgen Sie bei der Zubereitung mit "Chef Touch" die in der Zeichnung.angegebenen Anweisungen.• Öffnen Sie die Tür und setzen Sie d

Page 31 - Technische Daten

37Bitte benutzen Sie ausschließlich Kitchen Aid Markenprodukte.Wir empfehlen Ihnen, die Oberfläche des Gerichts mit einemKüchentuch oder Küchenpapier

Page 32 - Einführung - “Chef Touch”

38Bitte beachten Sie zum Erwärmen die Hinweise in "Garen im Dampfbackofen"Das Ende der Gardauer wird durch einen Signalton angezeigtGehen Si

Page 33 - UBEREITUNG DES PRODUKTS:

39Die Garzeit-Zwischenwerte in der Tabelle gelten nicht für Lebensmittel. Wir empfehlen Ihnen, stets nurfrische, im Kühlschrank gekühlte Lebensmittel

Page 34 - Bereitung der Beutel

4VOR DEM ANSCHLIEßENDIE SPANNUNG auf dem Typenschild mussder Spannungsversorgung in Ihrem Hausentsprechen.NACH DEM ANSCHLIEßENDAS GERÄT KANN NUR IN BE

Page 35 - AKUUMZYKLUS FÜR BEUTEL

40GartabelleKATEGORIESTÜCK/PORTION/BESCHREIBUNGGARZYKLUS GARZEIT (Min)ERWÄRMZEIT (abKühlschranktemperatur)(Min)ERWÄRMZEIT (abGefriertemperatur)(Min)La

Page 36 - Garen im Dampfbackofen

41GartabelleKATEGORIESTÜCK/PORTION/BESCHREIBUNGGARZYKLUS GARZEIT (Min)ERWÄRMZEIT (abKühlschranktemperatur)(Min)ERWÄRMZEIT (abGefriertemperatur)(Min)Ge

Page 37 - Verwendung des Schnellkühlers

42ZUBEREITUNG UND GAREN VON FLEISCHFLEISCH (AM STÜCK):• Vor dem Garen des Fleischs ist es ratsam, dieAbmessung des Stücks zu prüfen.• Fleisch kann gan

Page 38 - TROMAUSFÄLLE

43"Tintenfischringe oder Haifischscheiben" eignensich zum Verzehr bei Kühlschranktemperatur.SCHALENTIERE:• Reinigen Sie die Schalentiere vor

Page 39 - Gartabelle

5019 721 02031Printed in Italyn04/10D

Page 40

5Entsorgen des Verpackungsmaterials • Die Verpackung besteht aus 100 %recyclingfähigem Material und ist durch dasRecycling-Symbol gekennzeichnet .• E

Page 41

6Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:1. Versuchen Sie bitte zunächst, das Problem selbst anhand der Beschreibungen in Abschnitt "Hinweise zur

Page 42

7ALLGEMEINESEINE REIHE von Zubehörteilen kann käuflicherworben werden. Stellen Sie vor dem Kauf sicher,dass das Zubehör für den kombinierten Einsatz v

Page 43 - AHNESOßEN:

8Leistungsmerkmale des GerätsHeißluftbetriebRoststufenDampfeinlass Temperaturfühler TürdichtungWasserbehälterVentilsitzAnheben und ziehenDrückenBedien

Page 44 - 5019 721 02031

9BENUTZEN SIE DIESE FUNKTION, damit Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen können.WENN DIE KINDERSICHERUNG AKTIVIERT IST, sind alle Tasten ge

Comments to this Manuals

No comments