KitchenAid KOTSS 60600 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KOTSS 60600. KitchenAid KOTSS 60600 Instruction for Use [it] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10Než zavoláte do poprodejního servisu:1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy samipomocí bodů popsaných v „Jak odstranitporuchu“.2. Vypněte a zno

Page 3

11- Používejte ochranné rukavice.- Před následujícími postupy zkontrolujte, zda už trouba vychladla.- Odpojte spotřebič odpojením od sítě.ODSTRANĚNÍ D

Page 4 - Důležité bezpečnostní pokyny

12U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI1. Ovládací panel2. Horní topné těleso/gril3. Chladicí ventilátor (není vidět)4. Typ

Page 5

13PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚA. ROŠT: Rošt lze použít ke grilování jídel nebo jako podložku podpekáče, dortové formy a jiné nádobí vhodné do trou

Page 6

14Návod k použití troubyPOPIS OVLÁDACÍHO PANELUDISPLEJ1. OVLADAČ FUNKCÍ: zapnutí/vypnutí a volba funkcí2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky, úprava

Page 7

15SEZNAM FUNKCÍOtočte ovladačem „Funkce“ do jakékoli polohy, trouba se zapne: na displeji se zobrazí funkce nebosouvisející podnabídky.A. Symbol zvýra

Page 8 - Instalace

16NASTAVENÍ TEPLOTY/VÝKONU GRILUTeplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:1. Zkontrolujte, zda je kurzor u hodnoty teploty (1. zóna); st

Page 9 - Jak odstranit poruchu

17PŘEDOHŘEV TROUBY Pokud si nepřejete troubu předehřát u těch funkcí, které to umožňují, jednoduše změňte výchozínastavení trouby takto:1. Otočte ov

Page 10 - VAROVÁNÍ

18NASTAVENÍ DÉLKY PEČENÍTato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximálnídélky povolené příslušnou funk

Page 11

19VOLBA ČASU UKONČENÍ/ODLOŽENÝ STARTMáte možnost nastavit požadovaný čas koncepečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59minut počínaje danou

Page 13

20MINUTKATuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.Maximální nastavitelný čas je 1 hodina a

Page 14

21PEČICÍ SONDAPečicí sonda umožňuje přesné měření teploty jádra jídla během pečenív rozmezí od 0 do 100 °C, a tedy dokonalé upečení jídla. Podle druhu

Page 15

22NASTAVENÍ1. Chcete-li změnit některá nastavení displeje, vyberte možnost „NASTAVENÍ“ z hlavní nabídky otáčenímovladače „Funkce“.2. Potvrďte stiskn

Page 16

23Tabulka s popisem funkcí HLAVNÍ NABÍDKAFunkce Funkce Popis funkceNASTAVENÍK nastavení displeje (jazyk, hodina, jas, hlasitost zvukového signálu, úsp

Page 17

24Tabulka s popisem funkcí ZVLÁŠTNÍ FUNKCEFunkce Funkce Popis funkceROZMRAZENÍK urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední

Page 18

25Tabulka pečeníRecept Funkce Předohřev Police (zdola) Teplota (°C) Čas (min) PříslušenstvíKynuté koláčeANO 2/3 160 - 180 30 - 90 pekáč na roštu– 1-4

Page 19

26Tabulka pečeníRecept Funkce PředohřevPolice(zdola)Teplota (°C) Čas (min) PříslušenstvíMražené pizzy– 3 250 10 - 203. police: hluboký plech/plech nap

Page 20

27Tabulka pečeníRecept Funkce Předohřev Police (zdola) Teplota (°C) Čas (min) PříslušenstvíPečené kuře 1-1,3 kg – 2 střední 55 - 702. police: rošt (po

Page 21

28Tabulka pečení* Doby pečení jsou pouze orientační a vztahují se k celému cyklu pečení. Jídlo můžete vyjmout v různoudobu podle vlastní volby.Recept

Page 22

29Tabulka testovaných receptů(v souladu s IEC 60350/-1:2011-12 a DIN 3360-12:07:07)Recept Funkce PředohřevPoliceRošt (zdola)Teplota (°C) Čas (min) Pří

Page 23 - Tabulka s popisem funkcí

Důležité bezpečnostní pokyny 4Instalace 8Rady k ochraně životního prostředí 9ES prohlášení o shodě 9Jak odstranit poruchu 9Poprodejní servis 10Čištěn

Page 24

30Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalé upečení každého typu receptu.Pokud chcete použít funkci konvekčního pečení jen pr

Page 25 - Tabulka pečení

31Doporučené použití a tipyMaso- Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu pyrex vhodné pro danou velikost masa. Upečení doporučujeme přilít

Page 26

400010768073Printed in Italyn02/15CZ

Page 27

4Důležité bezpečnostní pokynyVAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitáb

Page 28

5• Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý, abyumožnil připojení vestavěného spotřebiče k hlavnízásuvce elektrického napájení.• Montáž musí probíhat

Page 29 - Tabulka testovaných receptů

6zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používatpouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdrželyinformace o bezpečném použití spotřebiče a pokudrozu

Page 30 - Doporučené použití a tipy

7• Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např.rum, koňak, víno), nezapomeňte, že se alkohol přivysokých teplotách vypařuje. Hrozí nebezpeč

Page 31

8Po vybalení trouby se přesvědčte, že troubanebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobřezavírají.V případě problémů se obraťte se na svéhoprodejce

Page 32 - 400010768073

9Rady k ochraně životního prostředí Likvidace obalových materiálů• Obalové materiály jsou ze 100%recyklovatelného materiálu a jsou označenyrecyklačním

Comments to this Manuals

No comments