KitchenAid KQXXX 45600 Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KQXXX 45600. KitchenAid KQXXX 45600 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10ABC

Page 5

• Com que s’ha fet servir cafè per comprovar el funcionament de l’aparell a fàbrica, és completamentnormal que hi pugui haver restes de cafè en el mol

Page 6

141. L’aparell està configurat de fàbrica per preparar cafè amb un gust normal. Podeu seleccionar diferentsgustos per al cafè: extrasuau, suau, normal

Page 7 - Instal·lació integrada

15Per defecte, l’aparell oferirà automàticament les quantitats de cafè següents:• Espresso,• Tassa petita,• Tassa mitjana,• Tassa gran,• Tassa alta.Pe

Page 8 - 560 + 1 mm

Aigua calenta16• Comproveu sempre que l’aparell estigui llest per al seu ús.• Comproveu que el broc de l’aigua estigui connectat a l’embocadura (Figur

Page 9 - Descripció del producte

17Nota:• Quan prepareu un cappuccino, podeu aturar la sortida de llet escumosa o cafè prement el botó(B10).• Per mantenir l’escumadora de llet en cond

Page 10

Selecció de l’idiomaPer canviar l’idioma de la pantalla, feu el següent:• Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els bo

Page 11

Ajustament de la duresa de l’aigua Si voleu, podeu incrementar l’interval entre els cicles de descalcificació de manera que es realitzin ambmenys freq

Page 13 - ADVERTÈNCIA:

• Premeu la icona (B7). Es mostra el missatge ¿DESACTIVAR?(o be ¿ACTIVAR?si la funció estavadesactivada).• Premeu la icona (B7) per activar o desact

Page 14

21El col·lector de gotes disposa d’un indicador del nivell de l’aigua en forma de suro vermell (Figura 27).Buideu i netegeu el col·lector de gotes aba

Page 15

22Nota: Si us costa inserir la unitat de preparació, adapteu-la abans a la grandària correcta pressionant-laamb força des de baix i des de dalt alhora

Page 16 - Preparació de cappuccinos

Missatges de la pantalla23MISSATGE MOSTRAT CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓRELLENAR EL DEPÓSITO- El dipòsit d’aigua està buit o estàmal col·locat.- Ompliu el di

Page 17

Solució de problemes24A continuació es mostra una llista amb possibles problemes de funcionament.Si no podeu resoldre el problema tal com descriu la t

Page 18

25Voltatge: 220-240 V~ 50/60 Hz màx. 10APotència absorbida: 1350WPressió: 15 barCapacitat del dipòsit d’aigua: 1.8 litresMides (llargada x alçada x am

Page 21

Printed in Italyr 08/16400010913237CA

Page 22

Consells de seguretat importants 4Passos preliminars 6Eliminació 6Instal·lació integrada 7Descripció del producte 9Utilització de l’aparell per primer

Page 23 - Missatges de la pantalla

Consells de seguretat importants4L’aparell no està previst per ser utilitzat per persones (infants inclosos) ambdiscapacitats físiques, sensorials o m

Page 24 - Solució de problemes

5Advertències de seguretat crítiquesAquest aparell s’ha dissenyat exclusivament per a ús domèstic.• No s’ha dissenyat ni està aprovat per fer-se servi

Page 25 - Dades tècniques

Passos preliminarsComprovació del transportUn cop desembalat l’aparell, comproveu que no presenti danys i que inclogui tots els accessoris pertinents.

Page 26

Instal·lació integradaConsulteu les mesures mínimes necessàries per a una correcta instal·lació de l’aparell.La cafetera s’ha d’instal·lar en una colu

Page 27

8Subjecteu el cable d’alimentació amb el clip inclòs.El cable d’alimentació ha de ser prou llarg perpermetre que l’aparell s’extregui de l’estructurap

Page 28 - 400010913237

9AparellVegeu la imatge A de la pàgina 10.A1 Safata escalfadora de tassesA2 Porta de mantenimentA3 Alimentador de cafèA4 Contenidor de cafè mòltA5 Uni

Comments to this Manuals

No comments