KSB1575INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONESW10514184A_ENv3.indd 1 3/11/13 11:05 AM
10OPERATING THE BLENDER OPERATING THE BLENDER3Press POWER, then press PULSE. The indicator lights above the Pulse button and all five speeds will bli
11EnglishOPERATING THE BLENDER OPERATING THE BLENDERUsing the Blender pitcher ingredient cup, and Soft Start blending feature4Press and hold a speed b
12TIPS FOR GREAT RESULTSQuick tips • If you’re making beverages using ice, start with CRUSH ICE, then finish with Speed 5 LIQUIFY in order to produce
13EnglishTIPS FOR GREAT RESULTS TIPS FOR GREAT RESULTSCleaning the BlenderThe Blender pitcher can be easily cleaned while still attached to the base,
14TROUBLESHOOTINGBlender does not operate when a setting is selectedAll indicator lights are flashing alternately. The Blender may be jammed. If it is
15EnglishTROUBLESHOOTINGWARRANTYKitchenAid® Blender Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and CanadaThis warranty
16WARRANTYArranging for Service after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement PartsIn the United States and Puerto Rico:For ser
17FrançaisUSA: 1.800.832.7173 Canada: 1.800.807.6777BIENVENUE DANS LE MONDE DE KItchENAID®.Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repa
18SÉCURITÉ DU MÉLANGEURINSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MÉLANGEURPREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITPREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITNu
19FrançaisSÉCURITÉ DU MÉLANGEURCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines pré
2BLENDER INSTRUCTIONSProof of Purchase & Product registrationProof of Purchase & Product registrationUSA: 1.800.832.7173 Canada: 1.800.807.677
20PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESASSEMBLAGE DU MÉLANGEURSÉCURITÉ DU MÉLANGEURSpécications électriques9. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du r
21FrançaisPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESPièces et accessoiresPréparation du mélangeur pour utilisationRécipient sans BPABoutons de sélection de vitesse
22UTILISATION DU MÉLANGEURASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR2Faire pivoter le récipient d’environ 1/8 de tour dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte.3Ré
23FrançaisUTILISATION DU MÉLANGEURUtilisation du mélangeur2Appuyer sur le bouton de mise sous tension. Le témoin lumineux de mise sous tension clignot
24UTILISATION DU MÉLANGEURUTILISATION DU MÉLANGEURConcasser la glace4Lorsque la fonction de minuterie s’arrête, le mélangeur s’arrête. Appuyer sur le
25FrançaisUTILISATION DU MÉLANGEUR3Appuyer sur le bouton de mise sous tension puis sur PULSE (impulsions). Le témoin lumineux situé au-dessus du bouto
26CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSUTILISATION DU MÉLANGEURUtilisation de la tasse à ingrédients du récipient de mélangeur et caractéristique de mélange
27FrançaisCONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSConseils rapides • Lorsqu’on prépare une boisson avec des glaçons, commencer avec la fonction CRUSH ICE (glac
28ENTRETIEN ET NETTOYAGECONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSRéduire les fruits en purée : Placer 2 tasses (475 mL) de morceaux de fruits en conserve ou de
29FrançaisNettoyage du mélangeurLe récipient du mélangeur est facilement nettoyable – on peut le laisser sur son socle ou le retirer. • Nettoyer soig
3EnglishBLENDER INSTRUCTIONSProof of Purchase & Product registrationProof of Purchase & Product registrationModel Number _____________________
30DÉPANNAGEDÉPANNAGELe mélangeur ne fonctionne pas lorsqu’on sélectionne un réglageAucun témoin lumineux n’est allumé.Vérifier que le mélangeur est br
31FrançaisTous les témoins lumineux clignotent en alternance.Le mélangeur est peut-être grippé. Si le mélangeur est grippé, il cesse de fonctionner po
32GARANTIEGarantie et dépannage du batteur à main KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Can
33Français®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.GARANTIE GARANTIEObtenir un dépannage une fois la garantie expir
34USA: 1.800.832.7173 Canada: 1.800.807.6777Bienvenido al mundo de Kitchenaid®.Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su f
35EspañolINSTRUCCIONES DE LA LICUADORAPRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTOPRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTONúmero de modelo _______________
36SEGURIDAD DE LA LICUADORASALVAGUARDIAS IMPORTANTESAl utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las
37EspañolSEGURIDAD DE LA LICUADORA SEGURIDAD DE LA LICUADORARequisitos eléctricos9. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras
38PIEZAS Y CARACTERÍSTICASPiezas y accesoriosPreparación de la licuadora para el usoJarra sin BPABotones de selección de velocidadBase de metal fundi
39EspañolPIEZAS Y CARACTERÍSTICASCÓMO ENSAMBLAR LA LICUADORACÓMO ENSAMBLAR LA LICUADORA2Gire la jarra hacia la derecha, aproximadamente 1/8 de giro ha
4BLENDER SAFETYBLENDER SAFETYIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
40FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORAUso de la licuadora2Presione POWER (Encendido). La luz indicadora Power (Encendido) se encenderá cuando esté lista. L
41EspañolFUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORATriturar hielo4Cuando la función programada haya finalizado, la licuadora se det
42FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA3Presione POWER (Encendido) y, luego, presione PULSE (Pulsar). Las luces indicadoras encima del botón Pulse (Pulsar) y
43EspañolFUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA4Presione y sostenga el botón de velocidad durante el tiempo deseado. Los indicadores del botón de velocidad y
44CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALESConsejos rápidos • Si va a preparar bebidas con hielo, comience con la función CRUSH ICE (Triturar hielo) y,
45EspañolCONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALESHacer puré de carne: coloque la carne tierna, cocida y corta
46Limpieza de la licuadoraLa jarra de la licuadora se puede limpiar fácilmente mientras está colocada en la base o en forma individual. • Limpie la li
47EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASLa licuadora no funciona cuando se selecciona un ajusteNinguna luz indicadora está encendida.Revise que la licuadora se
48Todas las luces indicadoras están destellando de manera alternada.La licuadora puede estar atascada. Si está atascada, la licuadora se detendrá par
49EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍAGarantía de la batidora manual KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Pue
5EnglishBLENDER SAFETYBLENDER SAFETYElectrical requirements12. The use of attachments, including canning jars, not recommended by KitchenAid may caus
50®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.GARANTÍACómo obtener servicio técnico después de que expire la g
51EspañolGARANTÍAW10514184A_SP.indd 51 4/2/13 2:53 PM
W10514184A 03/13®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous lic
6ASSEMBLING THE BLENDERPARTS AND FEATURESParts and accessoriesPreparing the Blender for useBPA FreepitcherSpeed selectionbuttonsDie-castmetal base Cle
7EnglishASSEMBLING THE BLENDERPARTS AND FEATURES2Rotate pitcher clockwise, approximately 1/8 turn until pitcher clicks into place.3Adjust the length o
8OPERATING THE BLENDER OPERATING THE BLENDERUsing the Blender2Press POWER. The Power indicator light will flash when ready. Then press desired speed b
9EnglishOPERATING THE BLENDER OPERATING THE BLENDERCrushing ice4When the timed function is finished, Blender will stop. Press POWER to turn off. Unplu
Comments to this Manuals