INSTALLATION INSTRUCTIONS30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOPSfor residential use only INSTRUCT
103. Install the pressure regulator with the arrow pointing up toward the bottom of the cooktop burner base and in a position where you can reach the
114. Slide drip tray into opening on the right front side of the grill basin. There are guides to assure correct placement of the drip tray. 5. Insert
12Complete InstallationInstall Burner Bases and Burner CapsInstall the burner base, making sure the igniter electrode is properly aligned with the bas
13On Griddle Models:Support the control console in the middle with one arm and disconnect the griddle switch connectors and the grill indicator light
14GAS CONVERSIONSIMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer.LP Gas Conversion1. Turn the manual shuto
154. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into
16Natural Gas Conversion1. Turn manual shutoff valve to the closed position.2. Unplug cooktop or disconnect power.To Convert Gas Pressure Regulator1.
176. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature.7. Replace the burner base.8. Replace
18STRIP CIRCUITSGriddle 120V Control Wiring Diagram To Cooktop Stand-AloneGrill Reignition Wiring Diagram To Cooktop Stand-Alone and FreestandingRW OR
19WIRING DIAGRAMS6 Burner Cooktop Reignition Wiring DiagramCaution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can
2TABLE OF CONTENTSCOOKTOP SAFETY...2INSTALLATION REQUIREMENTS...
204 Burner Cooktop Reignition Wiring DiagramPowerCordLNGNDGRRWWWWRBKBKBKRRRRRRBUBRYGNDControl InputElectrodes OutputSW1SW2SW3SW4LNYBRBUR2143Power Cord
21SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSONRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible d
22EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les
23Exigences d'emplacementIMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion
24Vue latérale de la table de cuissonEmplacements des raccordements au gaz et à l'électricitéA. 27¾" (70,5 cm)B. 1¼" (3,2 cm)C. 7⁷⁄₁₆&q
25Spécifications du placard*REMARQUES : La dimension “B” peut être réduite de 6" (15,2 cm) lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal
26Spécifications électriquesIMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux
27Conversion pour l'alimentation au propane :L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié.Ne pas en
28INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONInstallation de la table de cuissonPrendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la table de cuis
292. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur - utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle de ½"
3WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
30Installation des plateaux à graisse du gril(sur les modèles avec gril)1. Ôter le répartiteur de flammes. Tirer le répartiteur de flammes légèrement
318. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les en
32Si les brûleurs ne s'allument pas correctement : Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position “OFF” (arrêt). Vérifier
3311. Ôter le bouton de commande.12. Régler la hauteur de flamme à l'aide d'un tournevis à lame plate de ¹⁄₈" x 4¼". Serrer la vis
34CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZIMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour l'alimentation au gaz propane au lieu du
35Conversion des brûleurs de surface1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.2. Ôter le chapeau de brûleur.3. Ôter la base de brûleu
367. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz.NE PAS
373. Ôter la base de brûleur.4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur
38Achever l'installation1. Consulter la section “Raccordement au gaz” pour le raccordement correct de la table de cuisson à la canalisation d&apo
39SCHÉMAS DE CÂBLAGESchéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à six brûleursMise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, é
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
Schéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à quatre brûleursL NEU TerreVERRBLBLBLBLRNNNRRRRRRBUMARJATerreEntrée de commandeSortie des élect
5Product DimensionsSide View of CooktopGas and Electric Connection LocationsA. 30" (76.2 cm) cooktop: 29⁷⁄₈" (75.9 cm)36" (91.4 cm) coo
6Cabinet Requirements*NOTES: Dimension “B” can be reduced by 6" (15.2 cm) when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 0.25&q
7Electrical RequirementsIMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local
8Flexible metal appliance connector: If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ⁵⁄₈" (1.6 cm) or ¾"
93. Remove foam strip from literature packing. Remove backing from foam strip. Apply foam strip adhesive-side down along the left and right sides of t
Comments to this Manuals