KitchenAid KMCX 4510 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KMCX 4510. KitchenAid KMCX 4510 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инcтpyкции по экcплyaтaции
Page view 0
1 2 ... 44

Summary of Contents

Page 1 - Инcтpyкции по экcплyaтaции

Инcтpyкции по экcплyaтaции

Page 2

101. Вставьте термощуп впродукт, пока оннаходится на кухонномстоле.Необходимо как можноглубже вставить щуп впродукт.Это обеспечит болееточные показани

Page 3

11Функция блокировки включения активируется черезминуту после возврата печи в режим ожидания.Для снятия блокировки дверцу нужно открыть и закрыть,напр

Page 4 - Важные сведения

12При использовании некоторых режимовработа печи может приостанавливаться; приэтом на дисплей выводится указание нанеобходимость выполнения того или и

Page 5 - Перед первым использованием

13Для облегчения процедуры использования печьавтоматически составляет перечень вашихпредпочтительных команд быстрого вызова.Когда вы только начинаете

Page 6

Включение и выключение прибора выполняется нажатием кнопки "Вкл/Выкл"или поворотом многофункциональной ручки.Когда прибор включен, все кнопк

Page 7 - Важные предостережения

151. Поверните ручку настройки для отображения времени(Time).2. Нажмите кнопку "OK". При этом цифры начнут мигать.3. Поверните ручку настрой

Page 8

161. Поверните ручку настройки для отображения параметраяркости (Brightness).2. Нажмите кнопку "OK".3. Поворачивая ручку настройки, задайте

Page 9 - Принадлежности

17После начала процесса приготовления:Нажимая кнопку Start (Пуск), можно легко увеличивать значение времени с шагом в 30секунд. Каждое нажатие увеличи

Page 10 - Установка щупа

181. Выключите печь, установив рукоятку выбора режимов на ноль или нажав кнопку "Вкл/Выкл".2. Нажмите кнопку "OK".3. Поворачивая р

Page 11 - Блокировка кнопок

191. Поворачивайте ручку выбора режимов до тех пор, покана дисплее не отобразится слово "Microwave"(Микроволны).2. Поворачивая ручку настрой

Page 13 - Остывание

201. Поворачивайте ручку выбора режимов до тех пор, покана дисплее не отобразится слово "Microwave"(Микроволны).2. Нажмите кнопку вкл/выкл.3

Page 14 - Включение/Выключение

211. Поворачивая многофункциональную ручку, задайтережим быстрого разогрева (Rapid Pre-heat).2. Поворачивая ручку настройки, задайте температурупригот

Page 15 - Настройка часов

221. Поверните многофункциональную ручку вположение "Стандартный".2. Нажмите кнопку ok, чтобы подтвердить выбор.3. Поворачивая ручку настрой

Page 16

231. Поверните многофункциональную ручку в положение"Стандартный" (Conventional).2. Поверните ручку настройки в положение "Стандартный+

Page 17 - Непрерывное приготовление

24Для приготовления таких продуктов, как тосты, стейки исосиски, кладите их на решетчатый противень1. Поверните многофункциональную ручку в положение&

Page 18 - Пуск с задержкой

1. Поверните многофункциональную ручку в положение"Гриль".2. Поверните ручку настройки в положение "Гриль +Микроволны" (Grill + MW

Page 19 - Уровень мощности

26Турбогриль1. Поворачивайте ручку выбора режимов до тех пор, покана дисплее не появится слово Grill (Гриль).2. Поворачивая ручку настройки, выберите

Page 20 - Режим «Быстрый пуск»

Турбо-гриль + Микроволны1. Поворачивайте ручку выбора режимов до тех пор, покана дисплее не появится слово Grill (Гриль).2. Поворачивая ручку настройк

Page 21 - Быстрый нагрев

28Конвекция1. Поворачивая многофункциональную ручку, задайтережим Конвекция (Forced Air).2. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.3. Поворачивая

Page 22 - Статический режим

29Конвекция + МВ1. Поворачивая многофункциональную ручку, задайтережим Конвекция (Forced Air).2. Поворачивая многофункциональную ручку, задайтережим К

Page 23 - Статический + МВ

Важные сведения 4Охрана окружающей среды 5Перед первым использованием 5Важные указания по технике безопасности 6Важные предостережения 7Гарантийное и

Page 24

30Специальный режим - подогрев1. Поверните многофункциональную ручку в положение"Специальный режим".2. Поверните ручку настройки в положение

Page 25 - Гриль + Микроволны

31Специальный режим - Заквашивание1. Поверните многофункциональную ручку в положение"Специальный режим".2. Поверните ручку настройки в полож

Page 26 - Турбогриль

32Автоматический разогрев (Auto Reheat)1. Установите многофункциональную ручку вавтоматический режим (Automatic).2. Поверните ручку настройки в положе

Page 27 - Турбо-гриль + Микроволны

33Автоматический разогрев (Auto Reheat)Помещая приготовленный продукт вхолодильник или на тарелку дляпоследующего разогрева, кладите болеетолстые и пл

Page 28 - Конвекция

34Быстрое размораживание1. Поверните многофункциональную ручку в положение"Авто".2. Поверните ручку настройки в положение"Турборазмораж

Page 29 - Конвекция + МВ

35ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ:Если температура пищевого продукта выше температуры глубокого замораживания (-18°C),задайте меньшее значение массы продукта.Ес

Page 30 - Специальный режим - подогрев

36Размораживание вручнуюПри размораживании продуктов вручнуюследуйте процедуре "Приготовление &Подогрев при помощи микроволн" и установи

Page 31 - Для подъема теста

Используйте данный режим для выпечки хлеба и пиццы.1. Поверните многофункциональную ручку в положениеPRO.2. Поверните ручку настройки в положение &quo

Page 32 - Повторный разогрев

Используйте данный режим для выпечки мучных кондитерских изделий.1. Поверните многофункциональную ручку в положениеPRO.2. Поверните ручку настройки в

Page 33

Используйте данный режим для приготовления жаркого.Данный режим в основном предназначен для использования со щупом для мяса, но также можетприменяться

Page 34

4ПЕРЕД УСТАНОВКОЙДанное изделие соответствует требованиямдействующих стандартов безопасности.Храните данные инструкции по эксплуатации иинструкции по

Page 35

Категория продуктаКухонныепринадлежностиУровеньразмещенияв печиПечь °C Щуп °C ПродолжительностьДобавитьводуЖapeнaяcвининa /телятинаСотейник нарешетчат

Page 36 - Размораживание вручную

41Единственной необходимой формой ухода запечью является очистка от загрязнений.При отсутствии регулярной чистки качестворабочей поверхности печи може

Page 37 - Пpoф. выпечка

42если печь не работает, прежде чем обращатьсяв сервисный центр:• убедитесь в том, что вилка сетевого шнураправильно вставлена в настенную розетку.• у

Page 39 - Пpoф. жapкa

5019 500 00007Printed in Italyn10/12RUS

Page 40

5Утилизация упаковочных материалов• Упаковочный материал может бытьподвергнут стопроцентной вторичнойпереработке, на что указываетсоответствующий симв

Page 41 - Уход и очистка

6ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯНе нагревайте и не используйте горючиематериалы внутри или вбли

Page 42 - Технические характеристики

7ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯДанный прибор предназначен только длябытового применения!Не включайте микроволновый режим, если впечи нет продуктов. В противном случ

Page 43

8Перед тем как связаться с центром обслуживания клиентов:1. Попытайтесь решить проблему самостоятельно исходя из описаний, содержащихся в"Руковод

Page 44 - 5019 500 00007

9ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯПеред приготовлением пищи убедитесь в том,что используемые вами принадлежностипригодны для использования в печи и подходятдля использ

Comments to this Manuals

No comments