KitchenAid KMMGX 45600 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KMMGX 45600. KitchenAid KMMGX 45600 Instruction for Use [da] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de uso

Instrucciones de uso

Page 2

10Compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponde con la de la vivienda.No quite las placas de protección de entrada d

Page 3

11GENERALIDADESHay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos para el microondas.Antes de cocinar,

Page 4 - ADVERTENCIA

12Cierre19:30qq. Mantenga pulsados a la vez los botones Atrás y OK hasta que se oigan dos pitidos ( segundos).Esta función impide que los niños util

Page 5

13MensajesCuando se utilizan algunas funciones el horno puede detenerse y solicitar que se realice alguna acción o simplemente sugerir los accesorios

Page 6

14EnfriamientoCuando termina una función, el horno puede realizar un ciclo de enfriamiento. Esto es normal. Tras finalizar dicho ciclo el horno se apag

Page 7

15Cambio de la configuraciónwqeAjustes. Gire el selector multifunción hasta que se visualice «Ajustes».. Gire el selector de ajuste para seleccionar

Page 8

16Ajuste del relojqwreBrilloTiempoVolumenAjustes de aparato y pantalla. Gire el selector de ajuste hasta que se visualice la hora.. Pulse el botón O

Page 9 - Montaje del aparato

17BrilloqwreVolumenBrilloModo EcoAjustes de aparato y pantalla. Gire el selector de ajuste hasta que se visualice «Brillo».. Pulse el botón OK.. Gi

Page 10 - Después de conectar el horno

18Durante la cocciónUna vez iniciado el proceso de cocción:Basta con pulsar el botón de inicio para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción. Cada

Page 11 - Accesorios

19Cocinar y recalentar con microondasrteqwMicroondas. Gire el selector multifunción hasta que se visualice «Microondas».. Gire el selector de ajuste

Page 13 - Mensajes

20Encendido rápidoqCocción03:00MM SS19:03TIEMPO FINAL900 WPOTENCIA. Pulse el botón Inicio para iniciar automáticamente con la potencia máxima del mic

Page 14 - Métodos abreviados

21GrillqwetrGrill. Gire el selector multifunción hasta que se visualice Grill.. Gire el selector de ajuste para programar el tiempo de cocción.. Pu

Page 15 - ON / OFF

22Grill combiueqwrtyGrill + Microondas. Gire el selector multifunción hasta que se visualice Grill + Microondas.. Gire el selector de ajuste para p

Page 16 - Ajuste del volumen

23Sensor recalent.eqwSensor recalent.. Gire el selector multifunción hasta que se visualice «Sensor recalent.».. Use el selector OK/ajuste para nave

Page 17 - Modo Eco

24Jet DefrosteqwrtJet Defrost. Gire el selector multifunción hasta que se visualice «Jet Defrost».. Gire el selector de ajuste para seleccionar el a

Page 18 - Temporizador de cocina

25PESO:Esta función requiere que se introduzca el peso neto de los alimentos. Entonces, el horno calculará automáticamente el tiempo necesario para ac

Page 19 - Nivel de potencia

26Sensor vaporeqwrSensor vapor. Gire el selector multifunción hasta que se visualice «Sensor vapor».. Gire el selector de ajuste para programar el t

Page 20 - Encendido rápido

27RecetaseqwrtrRecetas. Gire el selector multifunción hasta que se visualice «Recetas».. Gire el selector de ajuste para seleccionar una de las rece

Page 21

28ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOSAVESPolloFiletes (vapor)300-800 g VaporeraSazonar y colocar en el colador de la vaporera. Añadir 100 ml de agu

Page 22 - Grill combi

29ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOSPASTAPasta 1- 4 racionesVapor de fondo y parte superiorAjustar el tiempo de cocción recomendado para la pasta.

Page 23 - Sensor recalent

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD 4Consejos para preservar el medioambiente 9Instalación 9Montaje del aparato 9Antes de conectar el horno

Page 24 - Descongelación manual

30El único mantenimiento necesario es la limpieza.Si no mantiene limpio el horno se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativament

Page 25

31Datos de prueba del rendimiento térmicoCONFORME A LA NORMA IEC 60705.La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) ha desarrollado una norma para l

Page 26 - Sensor vapor

32Recomendaciones y sugerencias de usoCómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica las funciones más adecuadas para cada tipo de alimento. Los tie

Page 27

33El aparato no funciona• El plato giratorio está bien colocado.• La puerta está cerrada correctamente.• Los fusibles no se han quemado y hay sumin

Page 30 - Mantenimiento y limpieza

Impreso en Italia 06/16400010839679ESWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. - Socio UnicoViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYTeléfono +39 0332 759111 –

Page 31 - Especificaciones técnicas

4Estas instrucciones también están disponibles en nuestra página web: docs.kitchenaid.euINSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADLA SEGURIDAD ES NUE

Page 32

5cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado.• La puesta a tierra del aparato es obligatoria.• El cable

Page 33 - Servicio Postventa

6• Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la exper

Page 34

7materiales combustibles. Podría producirse un incendio.• No deje el aparato sin vigilancia, especialmente cuando esté utilizando papel, plástico u ot

Page 35

8• No cocine demasiado los alimentos. Podría producirse un incendio.• El único mantenimiento necesario es la limpieza. Si no mantiene el aparato limpi

Page 36 - 400010839679

9Eliminación de los materiales de embalaje• El material de embalaje es 100 % reciclable y está identificado con el símbolo de reciclado ()• Elimine l

Comments to this Manuals

No comments