COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES Use & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, c
10Gas opening: Gas must flow freely throughout the gas opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills,
11Before removing or replacing grill, make sure the control knobs are turned to OFF. Allow the grill to cool completely before handling.To Remove:1. R
124. Insert the orifice tube on the front of the burner assembly into the opening at the front of the grill basin and set burner assembly into place.5
13Griddle ChartsThe settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes.Preheat ChartCooking ChartAfter Each Use:
14ELECTRONIC OVEN CONTROLS30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Range Control Panel48" (121.9 cm) Range Control PanelElectronic Control PadsW
15StartThe START pad begins any oven function except the Timer, Control Lock and Sabbath Mode. If not pressed within 5 seconds after pressing a pad, “
16Tone Volume High/LowThe volume is preset to HIGH, but can be changed to LOW.To change: Press OPTIONS, then 3 for LOW. Press OPTIONS, then 3 again fo
17To Change Temperature:1. Press the number pad from the chart.2. Press START.OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the first few t
18BAKEWARETo cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven wall
19Temperature ProbeThe temperature probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles with liquid and should be used i
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...
202. Press START.“Preheating” will show in the display until the set temperature is reached. “Lo” will also appear in the display if the actual oven t
21 *Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.**A temperature setting of 450° (232°C) is recommended.***Broil on rack 3.Even-Heat™ True
22Convection RoastConvection roasting is used for roasting meats and poultry. During convection roasting, the CleanBake™ and broil elements will cycle
23EasyConvect™ Conversion(on some models)Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selec
24RANGE CARESelf-Cleaning CycleIMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Expos
25When the start time is reached, “LOCKING DOOR” will appear in the display. When the door locks, self-clean will start and “OVEN IS CLEANING” then, “
26GRIDDLE MODULEClean the griddle shortly after removing food and the griddle has cooled down.Cleaning Method: Hot, soapy water and/or nylon scrub pa
27To Replace:1. Using 2 or more people, lift the oven door and insert both hanger arms into the door.2. Open the oven door.You should hear a “click” a
28Self-Cleaning cycle will not operate Is the oven door open?Close the oven door all the way. Has the function been entered?See “Self-Cleaning Cycle
29GriddleOrder Part Number 4396096RBGrill and Griddle Cover Order Part Number W10160195Wok RingOrder Part Number W10216179KitchenAid® Premium Broil Pa
3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON STEAM-ASSIST OVEN CAVITY AND DOORSIn the second through tenth years from date of purchase, when this m
31SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
32La bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
33IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou
34IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humi
35IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four
36PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des arti
37Tableaux de commandeKDRS407KDRS462KDRS463KDRS467A. Bouton de commande arrière gaucheB. Bouton de commande avant gaucheC. Bouton de commande arrière
38KDRS483UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCommandes de la table de cuissonIMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour une
39Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technici
4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
40Surface de la table de cuissonEssuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après chaque utilisation; ceci les protègera contre les tache
41Gril Even-Heat™(sur certains modèles) Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau ondulé, un répartiteur de flammes, un ensemble d
423. Retirer le plateau d'égouttement. 4. Nettoyer le bac. Voir la section “Nettoyage général”.Réinstallation :1. Faire glisser le plateau d&apos
43TABLEAU DE CUISSON AU GRILLes réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts pe
44Après chaque utilisation :1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. 2. Gratter les résidus de la plaque à frire et les faire tomber dans le pla
45COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOURTableau de commande pour cuisinière de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm)Tableau de commande de la cuisinière d
46Start (mise en marche)La touche START démarre toutes les fonctions du four à l’exception de la minuterie, du verrouillage de la commande et du mode
47Signaux de fin de minuterieTrois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie
48Pour un réglage normal, minuté :1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 325°F
49Positionnement des grilles et des ustensiles de cuissonIMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce
50Grille rétractéeDépose de la grille coulissante déployante SatinGlide™ :1. Faire glisser la grille complètement à l'intérieur de sorte qu'
51Utilisation :Avant l'utilisation, insérer la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou po
52Réflecteur True-Broil® Cuisson au gril à pleine puissance et centraleLa cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments.
53 *Placer jusqu’à 12 galettes, espacées de façon égale, sur la grille de la lèchefrite.**On recommande un réglage de température de 450° (232°C).***F
54Cuisson au four par convection :Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles
55Fermer la porte.1. Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection).2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température souha
564. Appuyer sur START (mise en marche).Sur certains modèles, l'heure de mise en marche, l'heure d'arrêt, le compte à rebours de la dur
57Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage de 3 h 30, mais la durée peut être modifiée. Il existe cinq niveaux de nettoyage. Les du
58Nettoyage généralIMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les i
59GRILLES DU FOURMéthode de nettoyage : Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Sortir les grilles sinon elle
6PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations a
602. Relever le loquet de charnière de chaque côté.3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.4. À l’aide de 2 personnes ou plus, s
61 Le verrouillage de la commande est-il programmé?Voir la section “Verrouillage de la commande”. Le mode Sabbat est-il programmé?Voir la section “M
62AccessoiresNettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid®Commander la pièce numéro 4396920Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid®Commander l
63GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil mén
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvan
7Control PanelsKDRS407KDRS462KDRS463KDRS467A. Left rear control knobB. Left front control knobC. Right rear control knobD. Right front control knobE.
8KDRS483COOKTOP USECooktop ControlsIMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Ki
9Reignition FeatureDuring cooktop use, if one or more burners are extinguished due to external causes (such as a water spill, wind or ventilation draf
Comments to this Manuals