COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSISTUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessor
1015,000 Btu/h Professional Burner5,000 Btu/h Simmer/Melt BurnerPower FailureIn case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manual
11To Clean:IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust remo
12Preheat ChartCooking ChartAfter Each Use:1. Turn the griddle off and let cool. 2. Scrape griddle residue into drip tray using heat resistant plastic
13ELECTRONIC OVEN CONTROLSThis manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
14DisplayWhen power is first supplied to the appliance or, when power has been interrupted for more than 10 seconds, the clock will be set to 12:00 P.
15Menu DemonstrationThe following demonstrates how to cook a turkey from the Auto Steam menu using a temperature probe.1. From the Main menu, touch ST
1610. Touch OFF when finished cooking.Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food. The probe symbol will remain li
175. After replacing the filter, touch and hold RESET for approximately 3 seconds to reset the system. The status will change to Good.NOTE: If you res
18To Regularly Set Timed:Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. See the “To Enable” section.On 30" (76.2 cm) and 36" (
19Temperature ChangeThe oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not change
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...4The Anti-Tip Bracket ...
20OVEN USEAbout Your OvenOdors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.During oven use, the heati
21BAKEWARETo cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven wall
22Oven VentThe oven vent should not be blocked or covered since it allows the release of hot air and moisture from the oven. Blocking or covering the
23To Broil:Before broiling, position rack according to the Broiling Chart.When broiling, changing the temperature allows more precise control. The low
24Convection BakeA convection element is hidden in the rear panel of the oven cavity, and assisted by the convection fan, provides balanced, efficient
25Convection RoastConvection roasting is used for roasting meats and poultry. During convection roasting, the CleanBake™ and broil elements will cycle
26EasyConvect™ ConversionConvection temperatures and times can differ from those of standard cooking. EasyConvect™ conversion will automatically reduc
27STEAM-ASSISTED COOKINGSteam-assisted cooking builds on the benefits of convection cooking by helping to retain moisture, texture and flavor in food.
28SeafoodThe Seafood setting bakes at a lower temperature than traditional baking. This gives you moist, tender, evenly-cooked fish with results simil
296. If using the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the numerical keys.7. To change the level of browning, t
3TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...46La bride antibasculement...
30The following chart provides recommendations for different foods within a range of temperatures. The temperature range can be set to between 140°F a
314. Once the Start key is touched, the probe display appears. If the current probe temperature is below 130°F (54°C), the display shows “Below 130°F
32COOKING CHARTSTraditional baking oven temperatures and baking times from these charts are given to help you learn to convert your own recipes.Bread
33Casseroles Baking ChartFor best cooking results, bake Casseroles on rack positions 1 or 2.Desserts Baking ChartFor best cooking results, bake on rac
34Auto Steam Vegetable Cooking ChartAuto Steam Seafood Cooking ChartManual Steam Cooking ChartFor best cooking results, use rack position 1 or 2 when
35Auto Steam Meats and Poultry Roasting Chart Place meat or poultry on the convection roasting rack set on top of the broiler pan. Insert a meat the
36PorkPork Top Loin Roast, single loin (boneless 2-2½ lbs [1-1.1 kg])Auto Steam MeatsPork Top Loin Roast, double loin, tied (boneless 3-4 lbs [1.4-1.8
37RANGE CARESelf-Cleaning CycleIMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Expos
387. Once the self-clean setup function is complete, the Start key will light up.8. When settings are correct, touch START.9. Once the Start key is to
39OVEN DOOR EXTERIORCleaning Method: Glass cleaner and a soft cloth or sponge:Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. Al
4RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
40To Remove:1. Open oven door all the way.2. Flip up the hinge latch on each side.3. Close the oven door as far as it will shut.4. Using 2 or more peo
41Oven temperature too high or too low Does the oven temperature calibration need adjustment?See “Calibration (Oven Temperature Control)” section.Dis
42AccessoriesAccessories U.S.A.To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu pr
43KITCHENAID® DUAL FUEL RANGE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained acc
44Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.Wr
45Notes
46SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
47La bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
48IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humi
49IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four
5The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
50PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des arti
51Tableaux de commandeKDRU707KDRU763KDRU767KDRU783A. Bouton de commande arrière gaucheB. Bouton de commande avant gaucheC. Bouton de commande arrière
52UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCommandes de la table de cuissonIMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour une alimen
53Réglages de brûleurs à mijotageRéglage :1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.Lorsque les boutons de commande de brûleurs
54Nettoyage :IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pa
55Tableaux de cuisson avec plaque à frireLes réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction
56Préparation de conserves à la maisonLors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de sur
57Tableau de commandeLe tableau de commande regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Les touches de commande sont très
58Menus principauxÀ partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels
593. À partir du menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE.4. À partir du menu Cuiss. vap. auto - Volaille, on peut entrer plusieurs sélections. Le
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce
60Sons (signaux sonores)Les signaux sonores indiquent ce qui suit :Un bip Touche numérique valide Fonction entréeUne sonnerie Programme de préchauf
61Filtre à eau/système de filtration de l'eauLe réglage de filtre à eau vous permet de vérifier le statut du filtre à eau et de réinitialiser le
62Désactivation :La fonction d’activation du mode Sabbat sur le(s) four(s) peut être désactivée en répétant les étapes précédentes. Voir la section “A
63Modèles de 48" (121,9 cm) :Chaque four peut être indépendamment programmé au mode Sabbat.Pour régler un mode Sabbat minuté sur l'un des fo
64Changement de températureLa température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira e
65Off (arrêt)La touche OFF (arrêt) arrête toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage de la commande.
66Ustensiles de cuisson au fourLe matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant
67Grille coulissante déployante SatinGlide™La grille coulissante déployante SatinGlide™ permet un accès facile pour la mise au four et l'extracti
68Cuisson au four et rôtissageDurant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s'allument et s&ap
69Cuisson au gril :Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le tableau de cuisson au gril.Pendant la cuisson au gril, le changem
7PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations a
70 Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure-dents par exemple. Utiliser un t
71Rôtissage par convectionLe rôtissage par convection est utilisé pour le rôtissage des viandes et de la volaille. Durant le rôtissage par convection,
72Cuisson au gril par convection :Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril à pleine puissance et centrale” pour des r
73CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEURLa cuisson avec injection de vapeur présente les avantages de la cuisson par convection en aidant à maintenir l&apos
74Avec le rôtissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant le découpage de la viande. La température interne augmente en général de 5°F à 10
75Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique :Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la secti
7612. Pendant le programme de préchauffage (s'il est utilisé) et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin infé
77Sonde thermométriqueLa sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et
78Réglage d'une durée de cuisson :1. Dans le menu de sélection de ces fonctions de cuisson pour lesquelles la durée de cuisson est disponible, ap
79TABLEAUX DE CUISSONLes températures et les durées de cuisson au four traditionnelles sont données pour vous aider à apprendre à convertir vos propre
8Control PanelsKDRU707KDRU763KDRU767KDRU783A. Left rear control knobB. Left front control knobC. Right rear control knobD. Right front control knobE.
80Autres aliments*Jusqu’à ce que la viande soit à point et la croûte dorée.Tableau de cuisson des mets en saucePour obtenir les meilleurs résultats de
81Tableau de cuisson des dessertsPour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1, 2 ou 3.Tableau de cuiss
82Tableau de cuisson à la vapeur automatique des fruits de mer Tableau de cuisson à la vapeur manuellePour obtenir les meilleurs résultats de cuisson,
83Tableau de rôtissage des viandes et de la volaille avec cuisson à la vapeur automatique Placer la viande ou la volaille sur la grille de rôtissage
84AgneauGigot d'agneau [6 à 7 lb [2,7 à 3,1 kg)]Viandes par cuisson à la vapeur automatiqueRôti de longe d'agneau (1½ à 1¾ lb [0,7 à 0,8 kg]
85ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme d'autonettoyageIMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent du
865. Une fois que la fonction de réglage de l'autonettoyage est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.6. Lorsque les réglages
87GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉSLes renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
88Lampes du fourLes lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte d
89DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.Rien ne fonctionne
9COOKTOP USECooktop ControlsIMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is in
90Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas La porte du four est-elle ouverte?Fermer la porte du four complètement. Une fonction a-t-elle été e
91ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair
92AccessoiresNettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid®Commander la pièce numéro 4396920Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid®Commander l
93GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil mén
94Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouv
95Notes
W10399383A© 2011. All rights reserved.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Ca
Comments to this Manuals