KITCHENAID®THERMAL-CONVECTION™Gas Freestanding and Slide-In RangesModels: KGRT507 KGST307YKGRT507 YKGST307TO THE INSTALLER: PLEASE LEAVE THISINST
10Using and Caring for Your CooktopwWARNINGFire HazardDo not let the burner flame extendbeyond the edge of the pan.Turn off all controls when not cook
32Cuisson au grilREMARQUE : Ne pas tenter d’allumer lebrûleur du four pendant une panne decourant. Se référer à la section “Sécurité dela cuisinière”
Cuisson au gril à températures différentes• Dans le cas où la cuisson est troprapide ou que l’utilisateur désire uncuisson au gril lent dès le début,
34Cuisson au gril par convectionLe cuisson au gril par convection est en faitun rôtissage par convection à températureélevée. Utiliser ce programme po
356. À la fin du préchauffage, placerla nourriture dans le four.Placer la nourriture dans le plat à frire etle placer au centre de la lèchefrite. Plac
36Rôtissage par convectionREMARQUE : Ne pas tenter d’allumer lefour pendant une panne de courant.Consulter le chapitre “sécurité de lacuisinière” pour
37Utilisation et entretien du four• Le ventilateur se met en marche uneminute suivant le début du programmepour que l’allumage du four soit bienamorcé
38Utilisation et entretien du four5. Mettre le four en marche.0° F (-18° C) et “COOK TEMP (Degré decuisson)” apparaissent sur l’afficheur.6. Programme
39Utilisation et entretien du fourUtilisation de la sonde thermométriqueLa sonde thermométrique est l’instrument qui mesure avec le plus de justesse l
40Utilisation et entretien du four6. Choisir le programme de cuisson.• BAKE (Cuisson normale),• CONVECTION BAKE (Cuisson parconvection), ou• CONVECTI
41Utilisation et entretien du four9. À la fin de la cuisson,débrancher la sonde.Le témoin lumineux de la sonde resteallumé jusqu’à ce que cette derniè
Using and Caring for Your CooktopIn case of a prolonged power failureSurface burners can be manually lighted.1. Hold a lit match near a burner and tur
3. Appuyer sur la touchenumérique correspondant auprogramme désiré.Se Référer au tableau “Convect Full Meal”présenté plus loin dans ce chapitre pourch
43Réglage du programme personnel del’utilisateur :1. Appuyer sur “CONVECT FULL MEAL”.2. Appuyer sur la touche correspondant auprogramme de cuisson dés
44Choix d’ustensiles de cuissonLes résultats de cuisson sont affectés par le genre d’ustensiles de cuisson utilisés. Utiliser les dimensions des usten
45Utilisation et entretien du four5. Mettre le four en marche.REMARQUE : La réduction detempérature et l’économie de tempsréel varient selon les catég
ALIMENTS POUVANT ÊTRE CUITS AVEC CE PROGRAMMEGâteaux, biscuits, muffins, petits pains à cuisson rapide, petitsgâteaux secs, pain de levureRôtis, jambo
472. Choisir la température de cuisson.• BAKE (cuisson normale)• CONVECTION BAKE (Cuisson parconvection), ou• CONVECTION ROAST (Rôtissage parconvecti
487. Lorsque la cuisson ou lerôtissage est terminé, lemessage “End (Fin)” apparaît.Réglage automatique des départs et arrêts différés :1. Préparer le
49Utilisation et entretien du four5. Régler le temps de cuisson.6. Appuyer sur “STOP TIME (Arrêtde la cuisson)”.7. Régler l’heure d’arrêt.APPUYER SUR
50Utilisation et entretien du fourAnnulation du réglage de lacuisson minutée :Appuyer sur “CANCEL/OFF (Annuler/éteindre)”.APPUYER SUR AFFICHAGECANCELC
51Utilisation et entretien du fourAPPUYER SUR AFFICHAGEONNIGHT LIGHTOFDEHYDRATECOOK TEMPENTER1255. Appuyer sur la touche “CON-VECTION BAKE (Cuisson pa
12Using and Caring for Your CooktopCookware tipsHome canning informationThe large diameter of most water-bath or pressure canners combined with high h
52Levée de la pâte à painVous pouvez utiliser votre four à convectionpour faire lever le pain.Première levée : Placer la pâte dans un bollégèrement gr
53Utilisation et entretien du fourTableau de cuisson au gril :–Appuyer sur BROIL (Cuisson au gril).–La position recommandée de la grille est au plus b
54Utilisation et entretien du fourNettoyage du four et des boutons de commandeARTICLES UTILISÉSÉponge et eausavonneuse tièdeÉponge et eausavonneuse ti
55Nettoyage des surfaces en acier inoxydable (porte, devant du tiroir et consoleà l’arrière sur certains modèles)• Ne pas utiliser des tampons en lain
56Utilisation et entretien du fourLampe(s) du fourVotre four peut avoir une ou deux lampes de fourstandard sur la paroi arrière ou deux lampeslatérale
Avant la mise en marcheAvant de mettre le programmed’autonettoyage en marche, veiller à :REMARQUE : NE PAS nettoyer, déplacerou déformer le joint. Cec
58• N’insérer aucun objet dans l’orifice de laplaque protectrice du dispositif d’allumage.De plus, ne pas nettoyer cet endroit. Celapourrait causer un
593. Mettre le four en marche.REMARQUE : Il y a verrouillaje de laporte lorsque la touche “START (Mise enmarche)” est appuyée.APPUYER SUR AFFICHAGENIG
603. Appuyer sur “STOP TIME (Heured’arrêt)”.APPUYER SUR AFFICHAGESTOPSTOPTIMETIMEONNIGHT LIGHTDELAYSETRAISINGBREADDEHYDRATECOOK TEMP CLEANTIMESTANDARD
61Fonctionnement du programmeLe programme d’autonettoyage nécessite deschaleurs très intenses pour brûler la suie et lesgraisses. Pendant ce programme
13Caring for your cooktopYour cooktop is designed for ease of care.You can do most cleaning with items foundaround the home. Cleaning your cooktopwhen
62Guide de diagnosticCette section est destinée à vous aider à économiser le coût d’un appel de service. Elledécrit les problèmes possibles, leurs cau
63Guide de diagnosticQUOI FAIREAucune action n’est requise. Le fonc-tionnement des brûleurs n’est pas affec-té et les étincelles devraient se terminer
64Guide de diagnosticL’ustensile n’estpas d’aplomb surla cuisinière (voirsi le liquide dansl’ustensile estde niveau).Chaleur excessivesur la surface d
65Si aucune de ces situations ne cause votre problème, voir “Demande d’assistance ou deservice” aux pages 66-67.Guide de diagnosticIl y a eu panne de
Pour plus d’assistanceSi vous avez besoin de plus d’assistance,vous pouvez écrire à KitchenAid pournous communiquer vos questions oupréoccupations, à
67Demande d‘assistance ou de serviceSi vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada :Lors de l’appel :Veuillez connaître la date d’achat et l
® Marque de commerce déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada9753310FA© 1998 KitchenAid Im
14Using and Caring for Your CooktopAdjusting the height of top burnerflamesThe LO burner flame should be a steadyblue flame approximately 1⁄4 inch (6
15Using and Caring for Your CooktopPARTControlknobsTemperedglass surfaceSurfaceburnergratesand caps*SurfaceburnersCleaning your cooktopHOW TO CLEAN• T
16Using and replacing the surface light(Some freestanding models)The surface light is in the backguard. It iscontrolled by the Surface Light CommandPa
175. If the surface light still does not work,you may need to replace the starter. Thestarter is a knob-shaped part located onthe right side of the ba
18Using and Caring for YourOvenThis section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the elec-tronic control. Carefull
19Fahrenheit/CelsiusTo set your oven to cook in Celsius insteadof Fahrenheit:1. Open the door.2. Press CANCEL/OFF.3. Press the Number Pads 1, 2, and 3
2– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS• Do
2020Using and Caring for Your OvenIf you need to convert temperatures fromCelsius to Fahrenheit or vice versa, you can refer to this chart:Disable/ena
21Using and Caring for Your Oven3. Press the Number Pads 1, 2,and 3, in that order.4. Press TIMER SET/START.5. Start oven.“Snd” and “Off” will appear
22Using and Caring for Your OvenUsing the control lockThe control lock prevents unwanted use of the oven by disabling the control panelcommand pads.NO
23Using and Caring for Your OvenUsing the Sabbath modeWhat your oven will do while in theSabbath mode:• The time display will show “SAb” to tellyou th
24Setting your range for the SabbathIf you want to set your range to meet “nowork” requirements for the Sabbath, firstturn on the Sabbath mode (see “T
256. Press and hold Number Pad 6for 5 seconds.“START?” appears on the display.7. Press START.“SAb” appears on the display.To end the Sabbath mode andt
26Setting the clockNOTE: If an oven function is active or pro-grammed, you cannot change the clock.1. Press CLOCK SET/START.2. Set time.HR MIN MIN SEC
273. Start clock.If time has not been entered correctly,three short tones will sound and “Err” will be displayed. The display will showthe closest val
284. When time is up, turn off Timer.When time is up, you will hear four tones(unless the audible signals have been dis-abled). Press TIMER CANCEL to
29Cooking tipsBaking tipsThe hot air must circulate around the pans in the oven for even heat to reach all parts of the oven. This results in better b
3Anti-Tip BracketMaking sure the anti-tip bracket is installed:• Slide range forward.• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.• Slid
30Using and Caring for Your OvenRack positionsYour oven has three straight racks and fiverack positions. Rack position 5 is the high-est position, or
31Roasting tips• Spatter can be reduced by lining the bot-tom of the roasting pan with lightly crushedaluminum foil.• Use an accurate meat thermometer
322. Choose baking setting.3. Set temperature (optional).Do this step if you want to set a temperature other than 350°F (177°C) for Bake or 300°F (149
33Using and Caring for Your OvenBroilNOTE: Do not attempt to light the ovenduring a power failure. See “RangeSafety” for more information.1. Position
34Using and Caring for Your Oven6. After preheating, put food in oven.Place food on grid in broiler pan andplace in center of the oven rack.NOTES:• Pl
35Using and Caring for Your OvenConvection BroilConvection broiling is actually high-temperature convection roasting. Use thissetting when broiling th
366. After preheating, put food in oven.Place food on grid in broiler pan andplace in center of the oven rack. Turn the pan so the long side is parall
37Convection RoastNOTE: Do not attempt to light the ovenburner during a power failure. See “RangeSafety” for more information.1. Prepare oven.Position
38Using and Caring for Your OvenAdjusting oven temperatureAlthough your new oven is properly adjust-ed to provide accurate temperatures, it maycook fa
395. Start oven.The display shows 0°F (-18°C) and“COOK TEMP.”6. Set the new offset temperature.Press BAKE to increase the setting.Press BROIL to decre
4Range SafetyWARNING: To reduce the risk of fire,electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, followbasic precautions, includi
40Using the temperature probeThe Temperature Probe is the most accurateguide to the degree of doneness of meat. Useit when baking, roasting any type o
415. Set temperature (optional).Do this step if you want to set an internalfood temperature (from 130°F [54°C] to190°F [88°C]) other than 160°F (71°C)
42Using and Caring for Your Oven• If you want to change the probe temperature after cooking has begun,repeat Steps 6, 5, and 8, in that order. At Step
43Using Convect Full MealConvect Full Meal lets you choose fromamong 10 preset oven convection cookingcycles, all using the convection fan. Thesecycle
445. When the Convect Full Mealcycle is done:Four tones will sound, followed by four reminder tones every minute (if the audi-ble signals have not bee
45Using and Caring for Your OvenWhen programming your own cycle:1. Start with meat or main dish items (timesare more critical with these items).2. Cho
464. Enter standard cook time.NOTES:• This step is not needed when usingthe temperature probe.• To delay convection cooking, afterStep 4, press STOP T
475. Start oven.NOTE: The actual temperature reduction and time savings are differentfor each food category and oven type.6. At end of cook time (nond
48Timed cookingThe electronic clock/oven control will turnthe oven on and off at times you set, evenwhen you are not around.Delayed time baking/roasti
494. Press COOK TIME.5. Set cook time.6. Start oven.Vertical bar on display will get shorter as cook time counts down.7. When baking/roasting is done:
5Oven vent (p. 7)Electronic oven control (p. 18-29)Automatic oven light switch (p. 57)Broil burner (not shown) Bake burner (not shown) Vent guard pie
503. Set temperature (optional).Do this step if you want to set a tem-perature other than the one displayed.NOTE: See a reliable cookbook or your conv
518. Press START.When start time is reached:Vertical bar on display will get shorter ascook time counts down.9. When baking/roasting is done:“End” wil
52PRESS YOU SEESTARTNIGHT LIGHTDEHYDRATECOOK TEMPENTERON3. Place drying racks in the ovento allow maximum air circula-tion around the racks.4. Positio
538. When dehydrating is done, turn off oven.Raising (proofing) breadYou can use your convectionoven to proof bread. First proofing: Place the dough i
54Using and Caring for Your OvenBroiling chart:–Press BROIL.–The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5).– Refer to “Broil” se
55Cleaning your oven and controlsUsing and Caring for Your Ovencontinued on next pageWHAT TO USESponge and warm,soapy waterSponge and warm, soapy wate
56PARTOven racksOven door glassOven cavityHOW TO CLEAN• Wash, rinse, and dry thoroughly.OR• Leave in oven during Self-Cleaning cycle.NOTE: Racks will
57Using and Caring for Your OvenOven light(s)Your oven may have one or two standardoven lights on the back wall or two halogenlights on the sides. The
58Using the Self-Cleaning CycleBefore you startBefore you start the Self-Cleaning cycle,make sure you:NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket. Po
59• Do not insert any object into the openingof the protective shield that surrounds theignitor. Also, do not clean this area. Doingeither could resul
6SURFACE LIGHTSURFACE LIGHT1234567809BROIL BROIL BAKE BAKE CLEAN CLEAN BROIL BROIL BAKE BAKE ROAST ROAST NIGHT NIGHT ON ON OFF OFF CONVECTCONVECTFULLF
604. After the Self-Cleaning cycleends:To delay cleaning start time:1. Press CLEAN.A31⁄2-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are
61When the start time is reached:NOTE: After 30 minutes, the broil burner symbol will turn off and the bake burner symbol will turn on.6. After the se
62TroubleshootingPROBLEMNothing willoperateThe oven willnot operateBurner fails tolightBurner flamesare unevenBurner flameslift off ports, areyellow,
63Troubleshootingcontinued on next pageWHAT TO DONo action is needed. Burner operation is not affected and thesparking should end when the ignited fla
64POSSIBLE CAUSERange is not levelCookware does not have flatbottom. Cookware is not the correctsize for the surface cookingarea.Oven temperature is t
65TroubleshootingPROBLEMCrust edgebrowns beforepie is doneThe display isshowing “PF”A letter followed by thenumber showson the display(for example“E3”
66Requesting Assistance orServiceIf you need assistance or service in the U.S.A.:Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 1-800-422-1
67Requesting Assistance or ServiceIf you need assistance or service in Canada:Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free:8:30 a.m. - 6 p
LENGTH OF WARRANTY:ONE-YEAR FULLWARRANTYFROM DATE OFPURCHASESECOND-THROUGH FIFTH-YEAR LIMITEDWARRANTYFROM DATE OFPURCHASESECOND-THROUGH TENTH-YEAR LIM
Cuisinières autoportantes et encastrées à gaz CONVECTION-THERMIQUE KITCHENAID®Modèles : KGRT507 KGST307YKGRT507 YKGST307À L’INTENTION DE L’INSTAL
7The oven ventHot air and moisture escape from the oventhrough a vent in the center rear of thecooktop. The vent lets air circulate properly.Be carefu
2Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID®!KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votred
3Sécurité de la cuisinièreVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manu
44Sécurité de la cuisinièreAVERTISSEMENT : Pour réduire lerisque d’incendie, de choc électrique, deblessures corporelles ou de dommageslors de l’utili
5Évent du four(p. 7)Tableau de commandes du four électronique(pp. 18-28)Interrupteur automatique de l’éclairage du four(p. 56)Élément du gril(non illu
6SURFACE LIGHTSURFACE LIGHT1234567809BROIL BROIL BAKE BAKE CLEAN CLEAN BROIL BROIL BAKE BAKE ROAST ROAST NIGHT NIGHT ON ON OFF OFF CONVECTCONVECTFULLF
7L’évent du fourL’air chaud et l’humidité s’échappent du fourpar l’intermédiaire d’un évent situé à l’ar-rière-centre de la table de cuisson. L’éventp
88Pièces et caractéristiquesGlissière dutiroirRetrait du tiroir de remisage :1. Avant d’enlever le tiroir, retirer du tiroirtous les ustensiles qu’il
9Utilisation des brûleursLa table de cuisson est équipée de brûleursà gaz munis d’un dispositif d’autoréallumage.Les brûleurs scellés diffusent la cha
10Utilisation et entretien de la table de cuissonUtilisation des brûleurs :Boutons de commande1. Saisir le bouton de commande.2. Presser vers le bas e
En cas de panne de courant prolongéeLe brûleur peut être allumé manuellement.1. Tenir une allumette enflammée à proximité du brûleur et régler le bout
The storage drawerYou can remove the storage drawer to make it easier to clean under the range. Use carewhen handling the drawer.Removing the storage
12Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson à travers le matériau de l’ustensile et comm
13Entretien de la table de cuissonLa table de cuisson est conçue pour faciliterson entretien. L’essentiel du nettoyage peutêtre effectué à l’aide d’ar
14Utilisation et entretien de la table de cuissonAjustement de la hauteur desflammes des brûleurs de surfaceLa flamme du brûleur, lorsqu’elle est régl
15PIÈCEBoutons de commandeSurface enverre trempéeLes grilleset les couverclesde la sur-face decuisson*BrûleursNettoyage de la table de cuissonMODE DE
Utilisation et remplacement de la lumière desurface (certains modèles autoportants)La lumière de surface est située dans ledosseret. Cette lumière se
175. Dans le cas où l’éclairage de surfacene fonctionne toujours pas, il seraitpeut-être nécessaire de remplacer ledémarreur. Le démarreur est un bout
18Utilisation et entretiendu fourOn décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions dufour contrôlées par les commande
19Utilisation et entretien du fourFahrenheit/CelsiusPour programmer la cuisson à l’intérieur dufour en degrés Celsius au lieu de degrésFahrenheit, eff
20Utilisation et entretien du fourPour convertir des températures de cuisson de degrés Celsius en degrés Fahrenheit ouvice versa, consulter le tableau
21Utilisation du verrouillageLe verrouillage rend les touches du tableau de commande inactives afin d’empêcher une utilisation accidentelle du four.Po
9Using the surface burnersYour cooktop has sealed gas burners withan auto-reignition system. The sealed burn-ers spread the heat evenly across the bot
22Utilisation et entretien du fourUtilisation du mode Sabbat Propriétés du mode Sabbat :• L’afficheur de l’heure fait apparaître lemessage “SAb” po
Préparation de la cuisinière pour leSabbatIl est possible pour l’utilisateur de programmersa cuisinière de sorte que les règles duSabbat soient entièr
APPUYER SUR AFFICHAGEHR MIN MIN SEC6. Appuyer sur la touche numérique6 et la maintenir enfoncée pen-dant cinq secondes.Le message “START? (Mise en mar
25Utilisation et entretien du four2. Régler l’heure.3. Activer l’horloge.En cas d’erreur lors de la programmationde l’heure, trois brefs signaux sonor
26Utilisation et entretien du four2. Régler la durée.3. Activer la minuterie.Le compte à rebours débute immédiatementaprès avoir appuyé sur “TIMER SET
27Utilisation et entretien du fourRéglages du fourCe tableau indique quand utiliser chaque réglage. Il indique aussi quels éléments sontchauffés pour
28GRAPHIQUEPROPRIÉTÉ DU PROGRAMME• L’élément du gril fonctionne pendantles 30 premières minutes.• Après 30 minutes, l’élément de cuisson fonctionne à
29Conseils pour la cuisson au four(touche “BAKE [Cuisson normale]”)Pour une cuisson appropriée, suivre lesdirectives suivantes :• Lors de l’utilisatio
30d’adaptation des recettes ou au tableau derôtissage par convection du livre derecettes du four à convection pour lesdurées de rôtissage et les tempé
31Utilisation et entretien du four4. Préchauffer le four.Lorsque la chaleur du four atteint 170° F (77° C), l’afficheur indique le degré dechaleur act
Comments to this Manuals