
BLENDERINSTRUCTIONSMÉLANGEURINSTRUCTIONSLICUADORAINSTRUCCIONESKSB655 / KSB7555SPEEDVITESSEVELOCIDADUSA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777Mexico: 0
8ENGLISHPreparing the Blender for UseBefore First UseBefore using your Blender for the first time, wipe Blender base with a warm sudsy cloth, then wip
9ENGLISHPreparing the Blender for Use6. Put pitcher or accessory jar assembly onto the Blender base.NOTE: When properly positioned, pitcher or access
10ENGLISHUsing the BlenderBefore UseNOTE: While the Blender is on or the PULSE MODE indicator light is blinking:- Do not interfere with blade movemen
11ENGLISHUsing the Blender4. To turn off the CRUSH ICE feature press OFF. The Blender is now ready for continuous operation. 5. Before removing the
12ENGLISHItem SpeedBlended ice drink ... LiquefyCheesecake ... LiquefyChopped fruits ...Pulse on StirChopped vegeta
13ENGLISHThe Blender pitcher, accessory jar, locking collar and blade assembly can be easily cleaned as individual components or together without disa
14ENGLISHThe pitcher or accessory jar is not properly secured in the locking collar, not allowing couplers to engage. Remove pitcher from base and ful
15ENGLISHBlender TipsQuick Tips • In order to produce a smoother texture, blend with CRUSH ICE if you’re making beverages using ice. • Smaller ice cub
16ENGLISHBlender TipsChop fruits and vegetables: Put 2 cups (475 ml) of fruit or vegetable chunks in pitcher or accessory jar. In PULSE MODE, cover an
17ENGLISHLength of Warranty:50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase.Kitc
Proof of Purchase & Product RegistrationAlways keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Blender. Proof of purchase wi
18ENGLISHHassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of ColumbiaWe’re so confident the quality of our products meets the exactin
19ENGLISHHow to Arrange for Service after the Warranty Expires – All LocationsBefore calling for service, please review the Troubleshooting section o
FRANÇAIS21Table des matièresINTRODUCTIONPreuve d’achat et enregistrement du produit ...Deuxième de couvertureSécurité du m
22FRANÇAISTable des matièresGARANTIE ET INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE Garantie du mélangeur KitchenAid® ...
23FRANÇAISSécurité du mélangeurVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
24FRANÇAISCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité fonda
25FRANÇAISAlimentation électriqueVolts: 120 volts de c.a. seulement.Hertz: 60 HzREMARQUE : Votre mélangeur a une fiche mise à la terre à 3 broches. Po
26FRANÇAISCaractéristiques du mélangeurFacile à verser 48 oz. (1,5 L) Récipient de verreLame en acier inoxydable brevetéeAssemblage de col de verrouil
27FRANÇAISCaractéristiques du mélangeurCe mélangeur a été fabriqué et testé selon les normes de qualité de KitchenAid pour une performance optimale et
ENGLISH1Table of ContentsINTRODUCTIONProof of Purchase & Product Registration Card ... Inside Front CoverBlende
28FRANÇAISCaractéristiques du mélangeurFonction de mélange Soft Start® Le mélangeur commence à une vitesse plus lente pour attirer les aliments dans l
29FRANÇAIS4. Pressez et tournez le récipient ou le bocal d’accessoires dans le sens horaire d’environ 1⁄4 de tour jusqu’à ce que vous sentiez deux ni
30FRANÇAISUtilisation du mélangeurAvant d’utiliser le mélangeurREMARQUE : Lorsque le mélangeur est en marche ou si le témoin lumineux de MODE D’IMPULS
31FRANÇAISUtilisation du mélangeur4. Pour arrêter la fonction CRUSH ICE (BROYAGE DE GLAÇONS) appuyez le bouton « OFF » (arrêt). Le mélangeur est main
32FRANÇAISCapuchon doseur (modèle KSB755)Ce capuchon à multiples usages convient pour le couvercle du récipient et celui du bocal d’accessoires et i
33FRANÇAISLe récipient, le bocal d’accessoires, l’assemblage de col de verrouillage et de lame du mélangeur se lavent facilement comme composants indi
34FRANÇAISDépannageSi vous ne pouvez pas corriger le problème avec les étapes de cette section, contactez KitchenAid ou un Centre de service autorisé
35FRANÇAISConseils sur le mélangeurConseils rapides • Pour obtenir une texture plus lisse, mélangez avec la fonction CRUSH ICE (BROYAGE DE GLAÇONS) si
FRANÇAIS36Conseils sur le mélangeurPréparer des miettes de biscuits (crackers) : Suivez la procédure pour les biscuits. Utilisez comme garniture ou co
FRANÇAIS37Conseils sur le mélangeurPréparer de la nourriture de bébé à partir de la nourriture d’adulte : Placez la nourriture d’adulte préparée dans
2ENGLISHTable of ContentsWARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid® Blender Warranty ...
38FRANÇAISDurée de la garantie :50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compt
39FRANÇAISGarantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de ColumbiaNous sommes tellement certains que
40FRANÇAISComment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoiresAvant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépan
ESPAÑOL41Tabla de contenidosINTRODUCCIÓNComprobante de compra y registro del producto... Reverso de la carátulaSeguridad con
42 ESPAÑOLTabla de contenidosGARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO Garantía de la licuadora KitchenAid® ...
43 ESPAÑOLSeguridad con la licuadoraSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad
44 ESPAÑOLMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir
45 ESPAÑOLRequerimientos eléctricosVoltaje: 120 Voltios CA únicamente.Frecuencia: 60 HzNOTA: La licuadora tiene un enchufe de tres entradas con conexi
46 ESPAÑOLCaracterísticas de la licuadoraJarra de vidriode 48 oz. (1.5 L)fácil de vaciarCuchilla patentada de acero inoxidableCollar de seguridad y en
47 ESPAÑOLCaracterísticas de la licuadoraEsta licuadora fue fabricada y probada de acuerdo con las normas de calidad de KitchenAid para un óptimo rend
3ENGLISHBlender SafetyYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on yo
48 ESPAÑOLBase de metal fundido La pesada base de metal fundido garantiza una operación estable y silenciosa al licuar una jarra completa de ingredien
49 ESPAÑOL4. Presione hacia abajo y gire la jarra o el vaso accesorio en el sentido de las agujas del reloj, aproximadamente 1⁄4 de vuelta por dos pa
50 ESPAÑOLUso de la licuadoraAntes de usarNOTA: Cuando la licuadora está encendida o la luz indicadora del MODO DE PULSO está parpadeando:- No interf
51 ESPAÑOLUso del la licuadora4. Para detener la función para picar hielo, pulse OFF. La licuadora ahora está lista para funcionar en modo continuo.
52 ESPAÑOLProducto VelocidadBebida helada licuada ...LicuarTarta de queso ... LicuarFrutas picadas ...Revolver en ..
53 ESPAÑOLLa jarra de la licuadora, el vaso accesorio, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas se pueden limpiar fácilmente por separado o
54 ESPAÑOLTodas las luces indicadoras están parpadeando en forma alternada. Es posible que la licuadora esté atascada. Si la licuadora se atasca, ésta
55 ESPAÑOLConsejos para licuarConsejos rápidos • Para obtener una textura más suave, licue con la función de PICAR HIELO si está preparando bebidas co
ESPAÑOL56Consejos para licuarPreparar migajas de pan: Parta el pan en trozos de aproximadamente 11⁄2 pulgadas (3.75 cm) de diámetro. Siga el procedim
ESPAÑOL57Consejos para licuarPreparar avena para bebés: Coloque copos de avena sin cocer en la jarra o vaso accesorio. En MODO DE PULSO, licue en vel
4ENGLISHIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
58 ESPAÑOLDuración de la garantía:50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a part
59 ESPAÑOLGarantía de reemplazo sin molestias - en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de ColumbiaConfiamos tanto en que la calidad
60 ESPAÑOLCómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidadesAntes de llamar al servicio técnico, revise la secc
W10317158A (6837AdZw410)® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio Kit
5ENGLISHElectrical RequirementsVolts: 120 Volts A.C. only.Hertz: 60 HzNOTE: Your Blender has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical
6ENGLISHBlender FeaturesEasy Pour 48 oz. (1.5 L) Glass PitcherPatented Stainless Steel BladeLocking Collar and Blade Assembly24 oz. (0.75 L) Access
7ENGLISHBlender FeaturesThis blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life.Robust M
Comments to this Manuals