INSTALLATION INSTRUCTIONS30" (76.2 CM) COMMERCIAL STYLE DUAL FUELRANGE WITH SELF-CLEANING THERMAL/CONVECTION OVENfor residential use onlyINSTRUCT
104-Wire Cable from Power SupplyIMPORTANT: Use the 4-wire cable from power supply where local codes do not permit connecting the frame-ground conducto
11Attaching the Backguard Attaching the Island Trim4. Using 2 or more people, tip the range back so that the front feet lift off the ground. Slide ran
12Electronic Ignition SystemInitial lighting and gas flame adjustmentsCooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots. Wh
13Reinstall Bottom Vent1. Insert lower vent tabs into the slots on the front trim.2. Push vent upward until the holes line up at top of vent.3. Reatta
14Oven SchematicNOTES:*Blower remains off until oven reaches 190°F (88°C) and may continue running up to 45 minutes after oven has turned off.Dots ind
15SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
16EXIGENCES D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre l
17Résidence mobile - Spécifications additionnelles à respecter lors de l'installationL'installation de cette cuisinière doit être conforme a
18Spécifications de l’installation électriqueSi le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé, on recomm
19Conversion pour l'alimentation au propane :L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié.Consulter le fournisseu
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS...
20INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONDéballage de la cuisinière1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisi
212. Localiser un poteau sur le mur derrière la cuisinière. Mesurer la distance entre la partie supérieure de l'entretoise arrière et le plancher
22Câble à 4 conducteurs depuis point de distributionIMPORTANT : Si le code local ne permet pas le raccordement du conducteur de liaison à la terre au
23Fixation du dosseret ou de la garniture en îlot1. À deux personnes ou plus, déplacer la cuisinière près de l'ouverture d'encastrement.2. R
243. Prendre les chapeaux de brûleur, les grilles de brûleur et la plaque de mijotage dans le paquet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de b
25Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril1. Fermer la porte du four.2. Tourner le sélecteur du four à BROIL (gril). “HI” apparaîtra sur l'a
26SCHÉMASDECÂBLAGESchéma de câblage de la table de cuisson
27Schéma de câblage du fourREMARQUE :*Le ventilateur reste éteint jusqu’à ce que le four atteigne 190°F (88°C) et peut continuer de fonctionner jusqu’
9759121A© 2006. All rights reserved.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Cana
3WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosionmay result causing property damage, personal injury or death.–
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
5Mobile Home - Additional Installation RequirementsThe installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standa
6Electrical Requirements - U.S.A. OnlyIf codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer dete
7Gas Supply RequirementsObserve all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In
8Gas Pressure RegulatorThe gas pressure regulator supplied with this range must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
9Install Anti-Tip Bracket1. Choose the correct anti-tip bracket for your installation. If the wall behind the range has no baseboard or has a baseboa
Comments to this Manuals