KitchenAid KOASS 60602 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KOASS 60602. KitchenAid KOASS 60600 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Інструкції з використання

Інструкції з використання

Page 2

10Післяпродажне обслуговуванняПерш ніж звертатися у центр післяпродажного обслуговування:1. Перевірте, чи можна вирішити проблему самостійно за допом

Page 3

11CleaningПримітка. Під час тривалого готування продуктів із високим вмістом води (наприклад, піци, овочів тощо) на внутрішній стороні дверцят духової

Page 4

12 – Користуйтеся захисними рукавичками. – Переконайтеся, що духова шафа охолола, перш ніж виконувати описані нижче дії. – Від’єднайте прилад від джер

Page 5

13Інструкція з експлуатації духової шафиЯК ВИКОНАТИ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ДИВ. У РОЗДІЛІ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯДухова шафа Artisan оснащена електричн

Page 6

14Інструкція з експлуатації духової шафиАКСЕСУАРИ З КОМПЛЕКТУА. РЕШІТКА: Решітку можна використовувати для приготування страв на грилі або як підста

Page 7

15Інструкції з експлуатації духової шафиG. СКЛЯНА КРИШКА(Мал. G)H. ПЕРФОРОВАНА ПОЛИЦЯ(рис. H)I. ПІДДОН + НАГРІВАЛЬНИЙ ЕЛЕМЕНТ(рис. I)L. ПІДСТАВКА ДЛЯ

Page 8 - Встановлення

16Інструкція з експлуатації духової шафиЯК ВСТАВЛЯТИ РЕШІТКИ ТА ІНШЕ ПРИЛАДДЯ У ДУХОВУ ШАФУ1. Вставте решітку горизонтально, піднявши частину «A» вго

Page 9 - Декларація про екодизайн

17Приладдя Artisan необхідно ставити на першу полицю, щоб мати можливість підключати його до електромережі.Примітка. Висувні полиці не можна встановлю

Page 10 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ

18ПРИЛАДДЯ ARTISANВиди продуктів / готування в режимі Custom Steam (Традиційна пара)Тримайте приладдя Artisan обома руками, щоб правильно вставити йог

Page 11 - Cleaning

191. РУЧКА ФУНКЦІЙ: Ручка для ввімкнення/вимкнення та вибору функцій2. РУЧКА НАВІГАЦІЇ: для навігації в меню й коригування заданих наперед значень3.

Page 13 - ВСТАНОВЛЕННЯ

20Інструкції з експлуатації духової шафиA. Символ виділеної функціїB. Виділену функцію можна вибрати, натиснувши кнопку C. Опис виділеної функції

Page 14 - АКСЕСУАРИ З КОМПЛЕКТУ

21Інструкції з експлуатації духової шафиВИБІР ФУНКЦІЙ ГОТУВАННЯGrill--:--TEMPO COTTURAMediaPOTENZA GRILLNOPRERISC.--:--TEMPO FINEAvvioGrill--:--TEMPO

Page 15

22Інструкції з експлуатації духової шафиПРОГРІВАННЯ ДУХОВОЇ ШАФИ (ЛИШЕ СТАНДАРТНІ ФУНКЦІЇ)Якщо ви не хочете прогрівати духову шафу (для тих функцій, я

Page 16

23Інструкції з експлуатації духової шафиУСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ ГОТУВАННЯЗа допомогою цієї функції можна вказувати тривалість готування страви: щонайменше в

Page 17 - Accessory removed

24Інструкції з експлуатації духової шафиВСТАНОВЛЕННЯ ЗАКІНЧЕННЯ ЧАСУ ГОТУВАННЯ/ЗАТРИМКИ ЗАПУСКУМожна встановити час завершення готування та відкласти

Page 18

25Інструкції з експлуатації духової шафиТАЙМЕРЦією функцією можна користуватися, лише коли духову шафу вимкнено. Вона корисна, наприклад, для контролю

Page 19

26Інструкції з експлуатації духової шафиПАРОВІ ФУНКЦІЇ ARTISANДля запуску функцій Artisan перейдіть у головне меню (див. Вибір функцій готування).Для

Page 20

27Інструкції з експлуатації духової шафиТрадиційна параДухова шафа надає можливість готувати з використанням парових функцій із чотирма різними рівням

Page 21 - PRERISC

28Інструкції з експлуатації духової шафиMEAT PROBEТермощуп для м’яса, що постачається в комплекті, дає змогу вимірювати точну температуру всередині пр

Page 22

29Інструкції з експлуатації духової шафиНАЛАШТУВАННЯ1. Щоб змінити деякі параметри дисплея, з головного меню виберіть пункт SETTINGS за допомогою руч

Page 23

3Важлива інформація з техніки безпеки 4Встановлення 8Захист довкілля 9Декларація про екодизайн 9Довідник з усунення несправностей 10Післяпродажне

Page 24

30Таблиця опису функційTRADITIONAL FUNCTIONS (ТРАДИЦІЙНІ ФУНКЦІЇ)CONVENTIONAL (ТРАДИЦІЙНИЙ РЕЖИМ)Для приготування будь-якої страви лише на одній полиц

Page 25

31Таблиця опису функційSPECIAL FUNCTIONS (СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ)Функція Функція Опис функціїDEFROST (РОЗМОРОЖУВАННЯ)Для прискореного розморожування проду

Page 26

32ARTISAN STEAM COOKING FUNCTIONS (ФУНКЦІЇ ARTISAN ДЛЯ ГОТУВАННЯ НА ПАРУ)Функція Функція Опис функціїFOOD TYPE (ВИД ПРОДУКТІВ)Meat, poultry, fish, stuff

Page 27

33Рецепт Функція Попереднє прогріванняПолиця (рахуючи знизу)Вода (мл)Температура (° C)Час (хв)АксесуариПісочне печивоТрадиційна пара низький рівень- 2

Page 28

34Таблиця готуванняРецепт ФункціяПопереднє прогріванняПолиця (рахуючи знизу)Температура (° C)Час (хв)АксесуариПироги з дріжджового тістаТАК 2/3 160–18

Page 29

35Рецепт ФункціяПопереднє прогріванняПолиця (рахуючи знизу)Температура (° C)Час (хв)АксесуариЗаморожена піца- 3 250 10 – 20Полиця 3: деко для випіканн

Page 30 - Таблиця опису функцій

36Рецепт ФункціяПопереднє прогріванняПолиця (рахуючи знизу)Температура (° C)Час (хв)АксесуариСмажене курча 1–1,3 кг- 2 Середня 55–70Полиця 2: решітка

Page 31

37Рецепт ФункціяПопереднє прогріванняПолиця (рахуючи знизу)Температура (° C)Час (хв)Приладдя та примітки*IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2Пісочне печивоТАК

Page 32

38Таблиця перевірених рецептівУ таблиці приготування страв наведено рекомендовані функцію та температуру готування для отримання найкращих результатів

Page 33

39М’ясо – Використовуйте будь-який піддон або посуд із пірексу, що підходить за розміром для шматка м’яса, який потрібно приготувати. При смаженні шма

Page 34 - Таблиця готування

4Ці інструкції також можна переглянути за адресою: docs.kitchenaid.euВажлива інформація з техніки безпекиВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД У

Page 35

Надруковано в Італії 05/16UK400010886137

Page 36

5• Згідно з правилами техніки безпеки прилад має бути заземлений.• Після встановлення приладу в меблевий корпус довжина кабелю живлення має бути дос

Page 37 - Таблиця перевірених рецептів

6недостатнім досвідом і знаннями можуть користуватися цим приладом під наглядом або якщо їх навчили безпечно користуватися приладом і вони розуміють п

Page 38

7• Якщо під час приготування їжі використовуються алкогольні напої (наприклад, ром, коньяк, вино), пам'ятайте, що алкоголь випаровується за висо

Page 39

8Після розпакування духової шафи переконайтеся, що вона не була пошкоджена під час транспортування й дверцята зачиняються як слід.У випадку проблем зв

Page 40 - 400010886137

9Утилізація пакувальних матеріалів• Пакувальні матеріали на 100% підлягають вторинній переробці та позначені символом вторинної переробки .• Тому рі

Comments to this Manuals

No comments