KitchenAid KOHCS 60601 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KOHCS 60601. KitchenAid KOHSS 60603 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10Servei postvendaAbans de contactar amb el servei postvenda:• Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la «

Page 3

11 – Feu servir guants de protecció. – Assegureu-vos que el forn estigui fred abans de dur a terme les operacions següents. – Desconnecteu l’aparell

Page 4

12Instruccions d'ús del fornPER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ1. Tauler de control2. Element tèrmic/gratinador superio

Page 5

13Instruccions d'ús del fornPER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓInstruccions d'ús del fornACCESSORIS SUBMINISTRATSA.

Page 6

14Instruccions d'ús del fornINTRODUCCIÓ DE LES REIXETES I D'ALTRES ACCESSORIS AL FORN1. Inseriu la reixeta horitzontalment, amb el vorell «

Page 7

15Instruccions d'ús del fornDESCRIPCIÓ DE LA PANTALLAA. Indicació dels elements escalfadors activats durant les diferents funcions de coccióB.

Page 8 - Instal·lació

16Instruccions d'ús del fornCONFIGURACIÓ DE TEMPERATURA/POTÈNCIA DEL GRILLPer canviar la temperatura o la potència del grill, seguiu aquest proce

Page 9 - Protecció del medi ambient

17Instruccions d'ús del fornPer retardar l'hora de finalització de la cocció (i per tant també l'hora d'inici de la cocció), seguiu

Page 10 - ADVERTÈNCIA

18Instruccions d'ús del fornDAURATAl final de la cocció, i amb determinades funcions, la pantalla mostra la possibilitat de daurar/gratinar. Aques

Page 11

19Instruccions d'ús del fornSONDA DE CARN (SONDA)La sonda de carn subministrada permet mesurar la temperatura exacta (fins a 100 °C) durant la coc

Page 13 - ACCESSORIS NO SUBMINISTRATS

20Instruccions d'ús del fornAJUSTAMENTSGireu el selector de «Funcions» fins a «CLOCK» per accedir a un submenú que conté cinc ajustaments de panta

Page 14

21Taula de descripció de les funcionsCOMANDAMENT SELECTOR DE FUNCIONSOFFPer aturar la cocció i desconnectar el forn.LAMP (LLUM)Per encendre i apagar e

Page 15

22COMANDAMENT SELECTOR DE FUNCIONSFORCED AIR (VENTILACIÓ FORÇADA)Per cuinar diferents aliments que requereixen la mateixa temperatura de cocció en dos

Page 16

23Taula de coccióRecepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPastissos amb llevatSÍ 2 / 3 160-180 30-9

Page 17

24Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisXai/Vedella/Bou/Porc 1 kgSÍ 3 190-200 80-110Safata de de

Page 18

25Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)Accessoris i observacions*IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2Galetes de ma

Page 19 - REMOV PROBEVE PR

26Ús recomanat i consellsCom llegir la taula de coccióLa taula indica la millor funció per a qualsevol aliment, per cuinar-lo en un o en més prestatge

Page 20

27Ús recomanat i consellsConsells per a plats cuits amb les funcions tradicionalsRecepta Prestatge (des de baix) Temperatura de cocció recomanada (°C)

Page 21

Imprès a Itàlia06/16400010886981CAWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio UnicoViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYTelèfon +39 0332 759111 – Fax +3

Page 22

3Instruccions de seguretat importants 4Instal·lació 8Protecció del medi ambient 9Declaració de disseny ecològic 9Guia de resolució de problemes 9S

Page 23 - Taula de cocció

4Aquestes instruccions també estan disponibles al web: docs.kitchenaid.euInstruccions de seguretat importantsLA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS M

Page 24

5• El cable d'alimentació ha de ser prou llarg com per connectar l’aparell a la presa de corrent principal quan estigui instal·lat al seu l’allo

Page 25 - Receptes provades

6nens jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.• Durant i després de l’ús, no toqueu el

Page 26 - Ús recomanat i consells

7• No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi. Cal que traieu les restes de menjar

Page 27

8Després de desembalar el forn, assegureu-vos que no s'hagi danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament.Si trobeu probl

Page 28 - 400010886981

9Eliminació del material d’embalatge• Els materials d’embalatge són 100% reciclables i porten el símbol de reciclatge .• Per tant, cal que elimineu

Comments to this Manuals

No comments