Instruccions d'ús
10Servei postvendaAbans de contactar amb el servei postvenda:• Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la «
11 – Feu servir guants de protecció. – Assegureu-vos que el forn estigui fred abans de dur a terme les operacions següents. – Desconnecteu l’aparell
12Instruccions d'ús del fornPER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ1. Tauler de control2. Element tèrmic/gratinador superio
13Instruccions d'ús del fornPER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓInstruccions d'ús del fornACCESSORIS SUBMINISTRATSA.
14Instruccions d'ús del fornINTRODUCCIÓ DE LES REIXETES I D'ALTRES ACCESSORIS AL FORN1. Inseriu la reixeta horitzontalment, amb el vorell «
15Instruccions d'ús del fornDESCRIPCIÓ DE LA PANTALLAA. Indicació dels elements escalfadors activats durant les diferents funcions de coccióB.
16Instruccions d'ús del fornCONFIGURACIÓ DE TEMPERATURA/POTÈNCIA DEL GRILLPer canviar la temperatura o la potència del grill, seguiu aquest proce
17Instruccions d'ús del fornPer retardar l'hora de finalització de la cocció (i per tant també l'hora d'inici de la cocció), seguiu
18Instruccions d'ús del fornDAURATAl final de la cocció, i amb determinades funcions, la pantalla mostra la possibilitat de daurar/gratinar. Aques
19Instruccions d'ús del fornSONDA DE CARN (SONDA)La sonda de carn subministrada permet mesurar la temperatura exacta (fins a 100 °C) durant la coc
20Instruccions d'ús del fornAJUSTAMENTSGireu el selector de «Funcions» fins a «CLOCK» per accedir a un submenú que conté cinc ajustaments de panta
21Taula de descripció de les funcionsCOMANDAMENT SELECTOR DE FUNCIONSOFFPer aturar la cocció i desconnectar el forn.LAMP (LLUM)Per encendre i apagar e
22COMANDAMENT SELECTOR DE FUNCIONSFORCED AIR (VENTILACIÓ FORÇADA)Per cuinar diferents aliments que requereixen la mateixa temperatura de cocció en dos
23Taula de coccióRecepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPastissos amb llevatSÍ 2 / 3 160-180 30-9
24Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisXai/Vedella/Bou/Porc 1 kgSÍ 3 190-200 80-110Safata de de
25Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)Accessoris i observacions*IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2Galetes de ma
26Ús recomanat i consellsCom llegir la taula de coccióLa taula indica la millor funció per a qualsevol aliment, per cuinar-lo en un o en més prestatge
27Ús recomanat i consellsConsells per a plats cuits amb les funcions tradicionalsRecepta Prestatge (des de baix) Temperatura de cocció recomanada (°C)
Imprès a Itàlia06/16400010886981CAWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio UnicoViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYTelèfon +39 0332 759111 – Fax +3
3Instruccions de seguretat importants 4Instal·lació 8Protecció del medi ambient 9Declaració de disseny ecològic 9Guia de resolució de problemes 9S
4Aquestes instruccions també estan disponibles al web: docs.kitchenaid.euInstruccions de seguretat importantsLA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS M
5• El cable d'alimentació ha de ser prou llarg com per connectar l’aparell a la presa de corrent principal quan estigui instal·lat al seu l’allo
6nens jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.• Durant i després de l’ús, no toqueu el
7• No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi. Cal que traieu les restes de menjar
8Després de desembalar el forn, assegureu-vos que no s'hagi danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament.Si trobeu probl
9Eliminació del material d’embalatge• Els materials d’embalatge són 100% reciclables i porten el símbol de reciclatge .• Per tant, cal que elimineu
Comments to this Manuals