OUTDOOR GRILLSFREESTANDING AND BUILT-INInstallation Instructions and Use & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, a
10The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the grill and should be in a loca
11Make Gas ConnectionIf converting to Natural gas, see conversion kit requirements in the “Gas Supply Requirements” section. Follow instructions inclu
12 Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used. Do not use TEFLON®† tape.2. Open the manual shutoff valve in the gas supply l
13Make Gas ConnectionNOTE: If grill has been converted to LP gas, follow instructions in “If Converting to LP Gas” at the end of this section.Natural
142. Plug into a grounded 3-prong outlet.3. Gently slide grill completely into outdoor enclosure.4. Now go to the “Check and Adjust the Burners” secti
155. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adj
16Using Your Outdoor GrillInspect the LP Gas Fuel Tank Supply HoseInspect the gas pressure regulator/hose assembly before each use.1. Open the right-h
173. You will see the igniter glow. When burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting.4. Repeat for each of the other burners as need
18Manually lighting the side burner1. Do not lean over the grill.2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a mat
198. Plug into a grounded 3 prong outdoor outlet.9. Turn on the rotisserie motor and light the rotisserie burner. See the following “Lighting the Roti
2TABLE OF CONTENTSOUTDOOR GRILL SAFETY...3INSTALLATION REQUIREMENTS...
20Trussing Poultry for the Rotisserie1. Load the spit rod by sliding one of the forks on the rod, with the prongs facing inward. Tighten the screw to
21USING YOUR WARMING DRAWERFreestanding Outdoor Grills OnlyControl PanelControl KnobPush in and turn the control knob to turn on the warming drawer. T
22To Use:1. Push in and turn the control knob to the desired food warming setting: Lo (low), between Lo and Med (medium low), Med (medium), between Me
23Proofing BreadProofing bread prepares dough for baking by activating the yeast. Check dough periodically for progress.To Proof:1. Cover dough with l
24Cooking MethodsFor optimal use of the SureSear™ system, the following cooking methods are recommended.Direct HeatCooking by direct heat means the fo
25ChickenBreast, bonelessPieces, 2-3 lbs (0.75-1.1 kg)DIRECTMediumDIRECTMed-Low to Medium170°F/77°CBreast 170°F/77°CThigh 180°F/82°C15-22 For even coo
26OUTDOOR GRILL CAREChanging the Light Bulb1. Unplug grill or disconnect power.2. To remove glass light cover, remove screw and gently pry downward wi
27INTERIORDiscoloration of stainless steel on these parts is to be expected, due to intense heat from the burners. Always rub in the direction of the
28KNOBS AND FLANGE AREA AROUND KNOBSIMPORTANT: To avoid damage to knobs or flange area around knobs, do not use steel wool, abrasive cleaners, or oven
29TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Is the main or
3OUTDOOR GRILL SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfol
30AccessoriesAccess Door Kits18" (45.7 cm): Order Part Number KBAL181TSS18" (45.7 cm): Order Part Number KBAR181TSS27" (68.6 cm): Order
31ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTYThis limited warranty does not cover:1. Service calls to correct the installation of your outdoor product, to instruct y
32SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEURRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible
33IMPORTANT : Ce gril est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2
34EXIGENCES D'INSTALLATIONOutillage et piècesStyle 1 - Grils d'extérieur autoportantsRassembler les outils et pièces nécessaires avant de co
35 Un dégagement minimum de 24" (58 cm) doit également être maintenu entre le dessous de la surface de cuisson et toute construction combustible
36REMARQUE : Le gril se glisse dans l'ouverture et est soutenu par ses rebords latéraux. Ne pas utiliser de support pour la partie inférieure.*Vo
37Sur les modèles autoportants, la plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l'intérieur de la caisse du gril sur le côt
38DétendeurLe détendeur fourni avec ce gril doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression à l'entrée (alimentation) du détendeur
39IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit être conforme aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code local, aux prescri
4IMPORTANT: This grill is manufactured for outdoor use only. For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion i
40INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONStyle 1 - Installation du gril d'extérieur autoportant1. Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d'em
41Installation de la bouteille de propane de 20 lb :1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane de 20 lb. 2. Placer la bouteille de propane de 20 l
42 Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz naturel. Ne pas utiliser de rub
433. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de l'intérieur du gril.4. Réinstaller les grilles du gril.5. Placer le plateau d
44 Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz naturel. Ne pas utiliser de rub
45Installation de la bouteille de propane de 20 lb :1. Installer la bouteille de propane de 20 lb dans le compartiment au-dessous du gril.2. Visser l&
46Réglage pour le débit thermique minimumSi le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position LO), on doit e
47Utilisation du gril d'extérieurInspection du tuyau de raccordement, entre le gril et la bouteille de gazAvant chaque utilisation, inspecter l&a
48Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge1. Ne pas se pencher au-dessus du gril.2. Choisir le brûleur à allumer. Enfoncer et faire tour
49Utilisation du brûleur latéralAllumage du brûleur latéral1. Retirer le capot de protection du brûleur latéral. Ne pas allumer un brûleur lorsque le
5INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsStyle 1 - Freestanding Outdoor GrillsGather the required tools and parts before starting installation. Read a
50Utilisation :1. Retirer le plateau de réchauffage.2. Monter le moteur du tournebroche sur la bride de montage du gril. Le positionner fermement dans
51Allumage du brûleur du tournebroche1. Ne pas se pencher au-dessus du gril.2. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (alluma
526. Croiser les pattes sur la partie supérieure de la tige de la broche; nouer la ficelle autour des pattes croisées. 7. Réunir la ficelle retenant l
53UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUDGrils d'extérieur autoportants uniquementTableau de commandeBouton de commandeEnfoncer et tourner le bouton de com
54Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage Hi. Sortir les aliments des sacs de plast
55Ustensiles de réchauffage et grille de positionnementUstensiles de réchauffageLe tiroir-réchaud comprend 2 rails de support conçus pour maintenir 2
56CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Avant d'utiliser le gril Décongeler les aliments avant de les faire griller. Précha
57Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Les r
58Agneau Côtelettes et steaks, Longe, côte, surlonge, 1" (2,5 cm) d'épaisseur1½" (3,8 cm) d'épaisseurDIRECTMoyenneDIRECTMoyenn
59ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEURChangement de l'ampoule d'éclairage1. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique.
6Product DimensionsStyle 1 - Freestanding Outdoor Grill Style 2 - Built-In Outdoor GrillBuilt-In Outdoor Grill EnclosureThe enclosure for the built-in
60Une fois qu'elles ont complètement refroidi, les grilles du gril peuvent être retirées pour un nettoyage en profondeur. Les laver avec un déter
615. Réinstaller le brûleur à gaz à l'aide de 2 vis.BRÛLEURS À INFRAROUGEMéthode de nettoyage :1. Allumer le brûleur à infrarouge. Voir “Allumage
623. Abaisser l'onglet du côté droit et soulever l'onglet du côté gauche en même temps, puis retirer le tiroir d'un pouce supplémentair
63ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES COMPOSANTS EN ACIER INOXYDABLE POUR LES GRILS UNIQUEMENTPour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et
7*See “Assistance or Service” section to order.Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas:An enclosure for an LP gas fuel tank is to be v
8Recommended Ground MethodThe outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local
9The 20 lb LP gas fuel tank must be mounted and secured.1. Open the 20 lb LP gas fuel tank drawer.2. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar in
Comments to this Manuals