Models/Modèles KDRS807 KDSS907 YKDRS807 YKDSS907W10118263ADUAL FUEL RANGEARCHITECT®SERIES IIUse & CareGuideFor questions about features, operation
10To Clean:IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust remo
11GLASS TOUCH-ACTIVATEDELECTRONIC OVEN CONTROLElectronic Control PadsWhen pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pa
12TimerThe Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven.
131. Close the oven door.2. Press OPTIONS then 5.Press the number pads to enter a temperature other than 140°F (60°C). The dehydrating range can be se
14Temperature ChangeThe oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not change
15MeatThermometerOn models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperatu
16To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and charts as a guide.Traditio
17Variable Temperature BroilingChanging the temperature when Variable Temperature Broiling allows more precise control when cooking. The lower the tem
18To Use:When using convection temperature conversion for BAKED GOODS and OTHER FOODS, allow the oven to preheat before placing food in the oven.1. Pr
19CONVECTION ROASTING CHARTConvection Broil(on some models)Convection Broil is ideal for cooking foods such as thinner cuts of meat; filets of fish; b
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...
20Proofing Bread(on some models)Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide.To Proof
21Warming Drawer Settings:The warming drawer is preset for a “low” temperature, but can be changed by pressing WARMING DRAWER ON additional times. Use
22How the Cycle WorksIMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks an
23Cleaning Method: Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser:Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.SURFACE BURNERSS
24Oven DoorFor normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Th
25TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Is the power s
26On some models, convection fan does not operate Does display show the fan turning, but the fan does not operate?There will be a brief delay of the
27AccessoriesAccessories U.S.A.To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu pr
28KITCHENAID®DUAL FUEL RANGE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and mainta
29SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30La bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
31IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou
32PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des arti
33Cuisinière Intérieur du
34La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si la prise de c
35Commande des brûleurs (moyen et petit)REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande.Toutes les commandes de brûleur permettent des
36Brûleurs de surface scellésIMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles
373. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne pas utilise
38COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOURTouches de commande électroniquesLorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande é
39MinuterieLa minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée. REMARQUE
4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
401. Fermer la porte du four.2. Appuyer sur OPTIONS puis sur 5.Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 140°F (60°C).
41Changement de températureLa température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/sont au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira e
42Thermomètre à viandeSur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la vian
43ÉventdufourNe pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à l
44Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C), l'afficheur du four indique les augmentations de température par tranches de 1°. Lo
45Cuisson par convection(sur certains modèles)Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de faç
462. Appuyer sur START (mise en marche).L'afficheur indique “Preheating” jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. “Lo” apparaît a
47Cuisson au gril par convection(sur certains modèles)La cuisson au gril par convection est idéale pour cuire des aliments tels que fines tranches de
48Réglage de la durée de cuisson et de l'heure d'arrêt (mise en marche différée) :Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est ré
49ENTRETIEN DE LACUISINIÈREProgramme d'autonettoyageIMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent dur
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using th
502. Appuyer sur START (mise en marche). “LOCKING DOOR” (verrouillage de la porte) apparaîtra sur l'afficheur en même temps que la durée de netto
51Méthode de nettoyage : Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.EXTÉRIEUR DE LA
523. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.Continuer de maintenir la p
53Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou émettent un bruit Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués
54Les résultats de cuisson au four ne sont pas ceux prévus L’appareil est-il d’aplomb?Niveler l’appareil. Voir les instructions d’installation. La t
55GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLEKITCHENAID®GARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appar
W10118263A© 2007. All rights reserved.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Ca
6PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations a
7COOKTOP USECooktop ControlsIMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is in
8Use the following chart as a guide when setting Simmer Burner heat levels. Medium and Small Burner ControlNOTE: Settings are marked on the control kn
9To Use the InstaWok™ Grate:1. Check that the control knob is in the OFF position and the grate is completely cool before handling.2. Remove grate fro
Comments to this Manuals