KitchenAid KMQCX 38600 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KMQCX 38600. KitchenAid KMQCX 38600 Instruction for Use [es] [it] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de uso

Instrucciones de uso

Page 2

10Compruebe que la tensión indicada en la placa decaracterísticas se corresponde con la de la vivienda.No extraiga las placas de protección interiores

Page 3

GENERALEL MERCADO CUENTA con una amplia variedad deaccesorios disponibles. Antes de adquirirlos,asegúrese de que son adecuados para el uso conmicroond

Page 4

12Panel de mandosA. Mando multifunciónB. Botón de paradaC. Botón de retrocesoD. VisorE. Botón aceptarF. Botón de puesta en marchaG. Mando de ajuste (+

Page 5

13CON LAS FUNCIONES AUTOMÁTICAS, el hornonecesita saber qué tipo de alimentos se utilizanpara obtener resultados correctos. Al escoger unaclase de ali

Page 6

14CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, le pedirá que programe el reloj.DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO, el reloj parpadea y es ne

Page 7

15ECO1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR.2. GIRE EL MANDO +/- para activar o desactivar la función ECO.3. VUELVA A PULSAR EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar el cam

Page 8

16SOLO MICROONDASPOTENCIA USO RECOMENDADO1000 WRECALENTAR BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenidode agua. Si el aliment

Page 9 - Montaje del aparato

17ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café oté.1. ASEGÚRESE DE QUE EL MANDO MULTIFUNCIÓN ES

Page 10 - Antes de conectar el aparato

18UTILICE ESTA FUNCIÓN para dorar la superficie de los alimentos situados en la parrilla.1. GIRE EL MANDO MULTIFUNCIÓN hasta que encuentre la función

Page 11 - Accesorios

19UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA PRECALENTAR el horno vacío.EL PRECALENTAMIENTO siempre se hace con el horno vacío, igual que en un horno convencional ante

Page 13 - Enfriamiento

20UTILICE ESTA FUNCIÓN para cocinar merengues, hojaldre, bizcochos, suflés, aves y asados de carne.1. GIRE EL MANDO MULTIFUNCIÓN hasta que encuentre l

Page 14 - Cambio de la configuración

21UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA preparar asados de carne, aves, patatas rellenas, alimentos precocinadoscongelados, bizcochos, hojaldres, pescado y púdine

Page 15 - Temporizador de cocina

22REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en “Coccióny calentamiento con microondas” y elija unapotencia de 160 W para descongelar de formamanual.VIGILE Y O

Page 16 - Durante la cocción

23ESTA FUNCIÓN SIRVE para descongelar carnes, aves, pescados, verduras y pan. La función dedescongelación rápida debe emplearse únicamente si el peso

Page 17 - Jet Start (encendido rápido)

24ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar alimentos precocinados que estén congelados, refrigerados o atemperatura ambiente.COLOQUE LOS ALIMENTOS en una band

Page 18 - Grill combinado

25USE ESTA FUNCIÓN PARA calentar rápidamente los alimentos congelados y servirlos.LA FUNCIÓN CRISP AUTOMÁTICO SOLO SE USA para alimentos preparados co

Page 19 - Calentamiento rápido

26UTILICE ESTA FUNCIÓN SOLO para cocer. La función de cocción automática solo se puede utilizar paraalimentos que pertenezcan a las categorías indicad

Page 20 - Aire forzado

27LA LIMPIEZA ES EL ÚNICO MANTENIMIENTO habitualnecesario.SINOSEMANTIENEELHORNOLIMPIOse puededeteriorar la superficie, lo cual podría afectarnegativam

Page 21 - Aire forzado combinado

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS28Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente12.3.1 1000 gr 13 min 650 W Pyrex 3.22712.3.2 475 gr 5½ min 650 W

Page 22 - Descongelación manual

29Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica las funciones más adecuadas para cada tipo de alimento. El tiempo de cocción, cuando seindica, se i

Page 23 - Descongelación rápida

Instrucciones de seguridad importantes 4Declaración de conformidad CE 9Sugerencias para la protección del medio ambiente 9Instalación 9Montaje del apa

Page 24 - Calentamiento automático

30El aparato no funciona• El soporte del plato giratorio está en su sitio.• La puerta está bien cerrada.• Compruebe los fusibles y asegúrese de que ha

Page 26 - Cocción automática

400010769701EPrinted in Italyn05/15

Page 27 - Mantenimiento y limpieza

4Instrucciones de seguridad importantesSU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTESEste manual y el propio aparato contienen advertencias de seg

Page 28

5cargo de un técnico cualificado. Póngase en contactocon un centro de asistencia técnica autorizado.•La normativa exige que el aparato cuente con toma

Page 29

6años) no deben estar cerca del aparato sin supervisiónconstante.•Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de8 años y personas adultas con f

Page 30

7•No deje el aparato sin vigilancia, especialmente alutilizar papel, plástico u otros materiales combustiblesen el proceso de cocción. El papel podría

Page 31

8ve humo, mantenga cerrada la puerta del aparato yapáguelo. Desconecte el cable de alimentación o cortela corriente en el panel de fusibles o el inter

Page 32 - 400010769701

9Sugerencias para la protección del medio ambienteEliminación de los materiales de embalaje• El material de embalaje es 100% reciclable yestá marcado

Comments to this Manuals

No comments