KitchenAid KMQCX 38600 Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Unknown KitchenAid KMQCX 38600. KitchenAid KMQCX 38600 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instruccions d’ús

Instruccions d’ús

Page 2

10Comproveu que el voltatge de la placa indicativacorrespon al voltatge de la vostra llar.No traieu les plaques de protecció d’entrada delmicroones si

Page 3

GENERALSHIHAdiversos accessoris que es poden adquirir almercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos quesón adients per al seu ús en un forn de microon

Page 4

Tauler de controlA. Selector multifuncióB. Botó d’aturadaC. Botó de retrocésD. PantallaE. Botó OKF. Botó d’iniciG. Botó d’ajustaments (+/-)AQUESTA FUN

Page 5

QUAN FEU SERVIR LES FUNCIONS AUTOMÀTIQUES, elforn necessita saber quin tipus d’aliments esteucuinant per oferir uns millors resultats. Quanseleccioneu

Page 6

QUAN ENDOLLEU L’APARELL PER PRIMER COP, us demanarà que ajusteu l’hora.DESPRÉS D’UN TALL DE LLUM, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar

Page 7

ECO1. PREMEU EL BOTÓ OK.2. GIREU EL BOTÓ +/- per activar o desactivar l’ajust ECO.3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.QUAN LA FUNCIÓ

Page 8

NOMÉS MICROONESPOTÈNCIA SUGGERIMENT D’ÚS1000 W REESCALFAMENT DE BEGUDES, aigua, sopes claretes, cafè, te o altres aliments amb unalt contingut d’aigua

Page 9 - Abans de muntar l’aparell

AQUESTA FUNCIÓ ES FA SERVIR per escalfar ràpidament aliments amb un alt contingut d’aigua, com arasopes claretes, cafè o te.1. COMPROVEU QUE EL SELECT

Page 10 - Després de connectar

FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per daurar la superfície dels aliments col·locats a la reixeta.1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Grill.2. GIRE

Page 11 - Accessoris

FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER PREESCALFAR el forn buit.AQUEST PREESCALFAMENT es fa sempre amb el forn buit, com és habitual amb els forns convencional

Page 13 - Refredament

FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER cuinar merengues, pasta fullada, pastissos esponjosos, suflés, aviram icarns rostides.1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ f

Page 14 - Canvi d’ajustaments

FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER cuinar rostits de carn, aviram i patates al caliu, així com plats preparatscongelats, pastissos esponjosos, pasta fullad

Page 15 - Temporitzador de cuina

SEGUIU LES INSTRUCCIONS de “Cuinar i escalfar ambmicroones” i seleccioneu el nivell de potència de160 W a l’hora de descongelar manualment.COMPROVEU I

Page 16 - Durant la cocció

FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa. La funció de descongelacióràpida només s’ha de fer servir si el pes net e

Page 17 - Inici ràpid

FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per escalfar plats preparats que estiguin congelats, freds o a temperaturaambient.COL·LOQUEU EL MENJAR en una safata o plat

Page 18 - Grill Combi

FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER escalfar ràpidament el menjar d’una temperatura de congelat a una deservei.AUTO CRISP NOMÉS ES FA SERVIR per a menjar co

Page 19 - Escalfament ràpid

FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ NOMÉS per cuinar. La funció de cocció automàtica només es pot fer servirper a menjar pertanyent a les categories que inclou

Page 20 - Ventilació forçada

LA NETEJA ÉS L’ÚNIC MANTENIMENT quenormalment es necessita.SI EL FORN DE MICROONES NO ES MANTÉ en bonescondicions de neteja s’afavorirà un deteriorame

Page 21 - Ventilació forçat Combi

ESPECIFICACIONS TÈCNIQUESTe s t Quantitat Temps aprox. Nivell de potència Recipient12.3.1 1000 g 13 min 650 W Pyrex 3.22712.3.2 475 g 5½ min 650 W Pyr

Page 22 - Descongelació manual

29Com llegir la taula de coccióLa taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol aliment. Els temps de cocció, quans’ofereixen, comence

Page 23 - Descongelació ràpida

Informació important relacionada amb la seguretat 4Declaració de conformitat CE 9Protecció del medi ambient 9Instal·lació 9Muntatge de l’aparell 9Aba

Page 24 - Reescalfament

30L’aparell no funciona.• El suport del plat giratori és al seu lloc i bencol·locat.• La porta està ben tancada.• Comproveu els fusibles de la instal·

Page 26 - Cocció automàtica

400010769701CAPrinted in Italyn05/15

Page 27 - Manteniment i neteja

Informació important relacionada amb la seguretatLA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS ESSENCIAL.Tant el present manual com el propi aparell contene

Page 28

un electricista qualificat. Contacteu amb un centre deservei autoritzat.•Per llei, és obligatori que l’aparell estigui connectat aterra.•El cable d’al

Page 29 - Ús recomanat i consells

•Nadons (de 0 a 3 anys) i infants (de 3 a 8 anys) esmantindran allunyats de l’aparell, tret que estiguinvigilats de manera permanent.•Els nens més gra

Page 30 - Servei postvenda

•No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment quanfeu servir paper, plàstic o d’altres materialscombustibles en el procés de cocció. El paper po

Page 31

•Si un material dins o fora de l’aparell pren foc os’observa fum, manteniu la porta de l’aparell tancada iapagueu l’aparell. Desconnecteu el cable d’a

Page 32 - 400010769701

9Protecció del medi ambientEliminació del material d’embalatge• El material d’embalatge és 100% reciclable iporta el símbol de reciclatge .• Elimineu

Comments to this Manuals

No comments