FREESTANDING OUTDOOR GRILLInstallation Instructions and Use & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or
10REPLACEMENT PARTS
Sear burner 111Part NumberPart (description) WarrantyCoverageQuantity01 Main lid 3 102 Main lid screw with screw cover3 203 104 1105 Mai
12INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack GrillUnpack Grill1. Remove all packaging materials and remove grill from the shipping base.2. Move grill close to de
Grease Cup Bracket Installation1. Loosen and remove the 4 screws preassembled on the grease2.Attach the left and right grease cup bracket on firebox b
14Make Gas ConnectionNOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions in the “Gas Conversions” section.20 lb LP Gas Fuel TankIMPO
15GAS CONVERSIONSGas Connection to Natural GasThis installation must conform with local codes and ordinances. In the absence of local codes, installat
163. Connect the quick connector on the other end of the 10’ (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural gas supply pipe (B).Change Gri
172. Remove the access cover at the back of the grill by removing the 6 screws at the back of firebox.3. Using a Phillips screwdriver, remove the scre
183. Remove the infrared searing main burner from firebox.4. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the LP gas orifice on the end o
195. Remove the screw and clip that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill.6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutte
2TABLE OF CONTENTSOUTDOOR GRILL SAFETY... 3INSTALLATION REQUIREMENTS...
20OUTDOOR GRILL USEThis manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The location
21Prepare the Gas Supply1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed.Turn the Gas Supply On1. For outdoor grills using a 20
22Using Your Infrared Searing BurnerInfrared grilling produces intense heat which quickly sears the meat. Searing locks in flavor and juices while all
23Manually Lighting the Rotisserie Burner1. Do not lean over the grill.2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach
24ROTISSERIE CHARTUse a portable meat thermometer to check internal doneness of the food.Turn off rotisserie burner when meat thermometer reads 5°F/3°
25Grilling ChartŶKnobs have High, Medium and Low settings for flame adjustment.ŶHeat settings indicated are approximate.ŶGrilling times are affected b
26Fish and SeafoodFillets, Steaks, ChunksHalibut, Salmon, Swordfish, 8 oz (0.25 kg)Whole, Catfish, Rainbow Trout, 8-11 oz (0.25-0.34 kg)Shellfish,
27OUTDOOR GRILL CAREReplacing the Igniter BatteryIf igniters stop sparking, the battery should be replaced.1. Unscrew igniter button cap counterclockw
282. Remove the screw and clip that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. 3. Use a flashlight to inspect into the burner through
29TROUBLESHOOTINGGrill will not lightŶIs the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off?Turn the 20 lb LP gas fuel tank on.ŶIs the grill properly connec
4SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using th
30LIMITED WARRANTYNexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #740-0781) shall be free from defects in workmans
31Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies in addi
32Notes
SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORESIMPORTANTE: Este asador ha sido fabricado únicamente para uso en exteriores. Para los asadores que vayan a usarse
34GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a person
35REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las inst
36Medidas del productoRecinto del asador empotrado para exterioresEl recinto para el asador empotrado para exteriores deberá tener una altura mínima d
37Dimensiones del corte del armarioLa ilustración a continuación incluye las dimensiones de corte y los requisitos mínimos de espacio. La misma es par
38 Cualquier recinto para la instalación empotrada deberá tener por lo menos una abertura de ventilación sobre un lado exterior expuesto, ubicado a me
39IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener informac
3OUTDOOR GRILL SAFETYIMPORTANT: This grill is manufactured for outdoor use only. For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m)
4 0Conversión de gas naturalLa conversión deberá llevarla a cabo un técnico de gas calificado. El técnico competente de gas natural proveerá el sumin
41 PIEZAS DE REPUESTO
42Número de piezaPieza (descripción) Cobertura bajo la garantíaCantidad01 Tapa principal 3 102 Tornillo de la tapa principal con cubierta320304 1 105
4350 Abrazadera derecha de 90° 315152 1153 Regulador con conector de bronce para gas natural1154 Abrazadera reguladora de gas natural3155 Llave de tue
44INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNDesempaque el asadorDesempaque el asador1. Quite todos los materiales de empaque y el asador de la base de envío.2. Muev
45Conexión del suministro de gasNOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la sección “Conversiones de gas”.Tanque
46Para conectar el tanque de combustible de 20 lb de gas LP:1. Revise que el tanque de combustible de 20 lb de gas LP esté en la posición de “Off” (A
474. Use un destornillador Phillips para quitar el soporte de montaje de dos piezas con abrazadera de bronce de 90° de la pared de la carcasa. 5. Use
48Cambie los orificios de la válvula del quemador principal del asador1. Quite las parrillas y los difusores de calor.2. Quite los tornillo y clip que
494. Use una llave de tuercas de 24 mm para quitar la tuerca del orificio.5. Quite el soporte del orificio y use una llave de cubo y de tuercas de 6 m
5INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
504. Use una llave de cubo y de tuercas de 6 mm o un destornillador de 6 mm para quitar el orificio de gas LP en el extremo de la válvula. Reemplácelo
516. Si la llama se ve amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire.Si la llama hace ruido o
52USO DEL ASADOR PARA EXTERIORESEste manual cubre varios modelos diferentes. El asador que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las caracter
53Preparación del suministro de gas1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores con la capota cerrada.Abra el suministro de gas1. Para l
54Uso del quemador infrarrojo para dorado rápidoEl asado con el quemador infrarrojo produce un calor intenso que dora la carne con rapidez. El dorar r
55IMPORTANTE: Si el quemador del rostizador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de
56TABLA PARA ROSTIZARUse un termómetro portátil de carne para verificar el punto interno de cocción de los alimentos.Apague el quemador del rostizador
57Métodos de cocciónCalor directoLa cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima d
58CerdoChuletas,1" (2,5 cm) y 1½" (3,8 cm) de espesorCostillas de 2½ a 4 lb (0,9 a 1,5 kg)Asado, lomo sin hueso, 1 lb (0,37 kg)
59Pescado y mariscosFiletes, bistecs, trozosHalibut, salmón, pez espada, 8 oz (0,25 kg)Entero, bagre, trucha arco iris, 8 a 11 oz (0,25 a 0,34 kg
6Product Dimensions Built-In Outdoor Grill EnclosureThe enclosure for the built-in outdoor grill is to be a minimum of 11" (28.0 cm) high x 23&qu
60CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORESCómo reemplazar la batería del encendedorSi los encendedores dejan de producir chispas, deberá reemplazarse la pil
61ŶPuede usarse una esponja resistente para fregar con productos de limpieza suaves. ŶPara las áreas pequeñas y difíciles de limpiar, use un desengras
62SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl asador no se enciendeŶ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb?Abra el tanque de gas LP de 20 lb.Ŷ¿Se ha con
63GARANTÍA LIMITADANexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original que este producto (Modelo N° 740-0712) estará libre de defectos en lo
64Ni los distribuidores, ni el establecimiento minorista que venda este producto, tendrán ninguna autoridad para hacer garantías adicionales o para pr
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEURIMPORTANT : Ce gril est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à
66CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures co
67EXIGENCES D’INSTALLATIONOutils et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instru
68Dimensions du produitEnceinte du gril d’extérieur encastréL’enceinte du gril d’extérieur encastré doit être d’un minimum de 11" (28,0 cm) de h
69Dimensions de l'ouverture à découper dans le placardL’illustration ci-dessous comprend les dimensions des ouvertures découpées ainsi que les dé
7Cabinet Cutout DimensionsThe illustration below includes cutout dimensions and minimum spacing requirements. The illustration is for reference. The d
70 Une enceinte pour une installation encastrée doit posséder au moins une ouverture d’aération sur un côté extérieur exposé situé à 2½" (6,0 cm)
71Spécifications de l'alimentation en gazRespecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.IMPORTANT : L'installation d
72Bouteille de propane de 20 lbLa bouteille de gaz propane de 20 lb doit être montée et immobilisée.1. Ouvrir les portes du placard.2. Desserrer la vi
73PIÈCES DE RECHANGENuméro de piècePièce (description) Couver-ture de la garantieQuantité01 Couvercle principal 3 102 Vis du couvercle principal avec
7424 1 425 1 126 1 127 Robinet de gaz du brun1 128 1 129 Module d’allumage électronique1 130 Logo 1 131 Tableau de commande principal3 132 Bouton de c
75INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONDéballage du grilDéballage du gril1. Enlever tous les matériaux d’emballage et retirer le gril de la base d’expédition.2.
76Installation du support de boite à graisse1. Desserrer et retirer les 4 vis prémontées sur le récipient à 2.Fixez le support de graisse gauche et à
77Raccordement au gazREMARQUE : Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivre les instructions de la section “Conversion pour changement de gaz
78CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZRaccordement au gaz naturelL'installation doit satisfaire aux critères des codes et règlements locaux. En l’a
798. Fixer le détendeur pour gaz naturel à l’arrière de l’enceinte avec 4 vis. 1. Réaliser les raccordements de la canalisation de gaz.On doit employe
8ŶTo ensure that the grill operates properly, it is recommended that the island have ventilation on all 4 sides as shown in the following illustration
80Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge1. À l’aide d’un tournevis Phillips, dévisser les 2 vis et retirer le capot coupe-vent
81Remplacement des gicleurs du brûleur principal infrarouge à rôtissage1. Retirer la vis fixant l’allumeur du brûleur principal infrarouge à rôtissage
82Contrôle et réglage des brûleursLes brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications d
83UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEURCe manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristique
84Préparation de la source de gaz1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.Ouvrir l’arrivée
85Utilisation du brûleur infrarouge à rôtissageLa cuisson au gril à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement une pièce de viande.
86IMPORTANT : Si le brûleur du tournebroche ne s’allume pas immédiatement, tourner le bouton du brûleur à OFF (arrêt) et attendre 5 minutes avant d’al
87TABLEAU POUR TOURNEBROCHEUtiliser un thermomètre à viande portatif pour vérifier la cuisson interne de l’aliment.Éteindre le brûleur du tournebroche
88Méthodes de cuissonChauffage directLa cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus de
89Porc Côtelettes,1" (2,5 cm) 1½" (3,8 cm) d’épaisseurCôtes2½ à 4 lb (0,9 à 1,5 kg)Rôti, filet désossé, 1 lb (0,37 kg)Demi-jambon
9Refer to the model/serial rating plate for information on the typeof gas that can be used. If this information does not agree withthe type of gas a
90Dinde Poitrine entière (morceaux avec os)Demi-poitrine (morceaux avec os)Entière 7 à 12 lb (2,6 à 5,4 kg)INDIRECTÉLEVÉE/ARRÊT/ÉLEVÉEINDIRECT
91ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEURRemplacement de la pile de l’allumeurSi les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée.1. Dév
92BRÛLEURSMéthode de nettoyage : Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique. Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une ag
93DÉPANNAGELe gril ne s’allume pas Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé?Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. Le gril est-i
94GARANTIE LIMITÉENexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 740-0712) sera exempt de tout défaut de fabrication
95LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE
11 740/750-0781© 2012.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.Printed in ChinaImpreso en China Im-primé en Chine® Regis
Comments to this Manuals